Ang mga pangalawang kategorya
Talaan ng mga ḥadīth
Ang sinumang nagsagawa ng ḥajj para kay Allāh saka hindi humalay at hindi nagpakasuwail, uuwi siya gaya ng araw na ipinanganak siya ng ina niya."}
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Walang isasagawang dasal kapag nakalatag ang pagkain,at gayunding wala[ isasagawang dasal] kapag siya ay nagpipigil sa dalawang marumi
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kapag sinabi mo sa kasama mong: Tumahimik ka, Sa Araw ng Biyernes habang ang Imām ay nagsesermon;tunay na nakapagsalita ka ng kamalian
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang kalikasan [sa kagandahan ng paglikha sa tao] ay lima: Ang pagtutuli,Ang pag-ahit ng bulbol,Pag-ahit ng begote,Pagputol ng mga kuko,Pagtanggal ng buhok sa kilikili
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Gupitin ninyo ang mga bigote at hayaan ninyo ang mga balbas.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Sinuman ang maagsagawa ng wudhu tulad ng pagsagawa ko ng wudhu,pagkatapos ay nagdasal siya ng dalawang tindig,at hindi siya binulong [ng masama] ng kanyang sarili,patatawarin sa kanya ang mga nauna niyang kasalanan
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
O Allāh, huwag Mong gawin ang libingan ko bilang isang anitong sinasamba. Tumindi ang galit ni Allāh sa mga taong gumawa sa mga libingan ng mga propeta nila bilang mga sambahan.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Hindi tatanggapin ni Allah ang dasal ng isa sa inyo kapag siya ay nagdumi [dumi o ihi] hanggat hindi siya nakapagsagawa ng Wudhu
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang siwāk ay kadalisayan para sa bibig, kaluguran para sa Panginoon.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang limang dasal, ang Biyernes hanggang sa kasunod na Biyernes, at ang Ramaḍān hanggang sa kasunod na Ramaḍān ay mga panakip-sala para pagitan ng mga ito kapag iniwasan ang malalaking kasalanan.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang nakikipag-ugnayan sa kaanak ay hindi ang gumaganti [lamang], bagkus ang [tunay na] nakikipag-ugnayan sa kaanak ay ang kapag pinutol ang ugnayang pangkaanak sa kanya ay nakikipag-ugnayan [pa rin] siya roon.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang sinumang nag-ayuno sa Ramaḍān dahil sa pananampalataya at pag-asang gagantimpalaan, magpapatawad sa kanya sa anumang nauna sa pagkakasala niya.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang sinumang nag-ayuno sa Ramaḍān dahil sa pananampalataya at pag-asang gagantimpalaan, magpapatawad sa kanya sa anumang nauna sa pagkakasala niya.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Tunay na ang ipinahihintulot ay malinaw at tunay na ang ipinagbabawal ay malinaw. Sa pagitan ng dalawang ito ay mga bagay na nakapanghihinala, na hindi nalalaman ng marami sa mga tao. Kaya ang sinumang nangilag sa mga nakapanghihinala ay nakapag-ingat nga para sa relihiyon niya at dangal niya. Ang sinumang nasadlak sa mga nakapanghihinala ay nasadlak sa ipinagbabawal,
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Katotohanang si Allah ay nag-obliga ng Kabutihan sa lahat ng bagay,Kapag kayo ay pumatay,pagbutihin ninyo ang pagpatay,at kapag kayo ay nagkatay,pagbutihin ninyo ang pagkakatay,at tunay na gawin ninyong matalas Ang kutsilyo nang bawat isa sa inyo at pagpahingain ang kakatayin nito.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Walang kapinsalaan at walang pamiminsala.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang ipinagbawal ko sa inyo ay iwasan ninyo at ang ipinag-utos ko sa inyo ay gampanan ninyo mula rito ang makakaya ninyo sapagkat napahamak lamang ang mga nauna sa inyo dahil sa dami ng mga tanong nila at pagsalungat nila sa mga propeta nila.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang mga orasyon, ang mga agimat, at ang gayuma ay Shirk.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Huwag mag-alipusta sa mga patay;sapagkat tunay na sila ay humantong sa mga naitambad nila
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang sinumang nagdasal ng dasal sa madaling-araw, siya ay nasa pangangalaga ni Allah. Hindi nga hihiling sa inyo si Allah ng anuman dahil sa pangangalaga Niya
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Walang naibawas ang isang kawanggawa mula sa yaman. Walang naidagdag si Allah sa isang tao dahil sa pagpapaumanhin kundi karangalan. Walang nagpakumbabang isa man kay Allah malibang iniangat siya ni Allah
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang pinakaganap sa mga Mananampalataya sa pananampalataya ay pinakamaganda sa kanila sa kaasalan. Ang pinakamabuti sa inyo ay ang pinakamabuti sa inyo sa mga maybahay nila.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang mundo ay kasiyahan at ang pinakamabuti sa kasiyahan dito ay ang babaing matuwid.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Nagsabi si Allāh, pagkataas-taas Niya: Gumugol ka, o anak ni Adan, gugugulan ka.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Tunay na ang pinakakarapat-dapat sa mga kundisyong tuparin ninyo ay ang nagpapahintulot sa inyo dahil dito sa pakikipagtalik.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Siya ay nagsasabi sa bawat huli ng pagdarasal sa pagsasagawa niya ng salam,[ la ilaha illa Allah wahdah] wala ng ibang Diyos na dapat sambahin maliban kay Allah na nag-iisa Siya.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kapag gumugol ang lalaki sa mag-anak niya ng isang paggugol na inaasahan niyang gagantimpalaan dahil dito [ni Allāh], ito ukol sa kanya ay isang kawanggawa.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ipinagbawal ng Sugo ni Allāh, pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan, ang qaz`.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Umiwas kayo sa mga ihi; Dahil ang karamihan ng kaparusahan sa libingan ay mula rito
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Huwag kayong magsalah patungo sa mga Quboor (puntod), at huwag kayong uupo sa kanila
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Sila ang mga grupo ng taong,kapag namatay sa kanila ang mabuting lingkod,nagtatayo sila sa puntod niya ng masjid,at iginuguhit nila ang larawang iyon,Sila ang pinakamasamang likha para kay Allah))
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Napag-utusan akong magpatirapa sa pitong bahagi [ng katawan]:At itinuro niya sa kamay niya,ang ilong niya,at dalawang kamay,ang dalawang tuhod,at ang dulo ng dalawang paa,at hindi pagsamahin ang damit at buhok)
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Tunay na ang Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-ay nagsasabi sa pagitan ng dalawang pagpapatirapa ng: O Allah! patawarin Mo ako,habagin Mo ako,pangalagaan Mo ako,patnubayan Mo ako,at biyayaan Mo ako
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-kapag natapos siya sa pagdarasal niya;Humihingi siya ng Kapatawaran ng tatlong beses at sinasabi niyang: (( O Allah Ikaw ang Tagapangalaga,at mula sa Iyo ang Pangangalaga,Pagpalain ka O Nagmamay-ari ng Kadakilaan at Kaluwalhatian))
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Magdasal ka ng nakatindig,at kapag Hindi mo ito nakayanan, ay umupo ka,at kapag hindi mo ito nakayanan,ay sa paghiga
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ayon kay Abe Hurayrah,Nagsabi siya:Dumating sa Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan- ang isang lalaking bulag: Nagsabi siya: O Sugo ni Allah.tunay na wala sa akin ang alalay na mag-aalalay sa akin sa Masjid,Nakiusap siya sa Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-na pahintulutan siya at magdasal siya sa loob ng bahay niya,at Pinahintulutan ito sa kanya,At nang siyay umalis,tinawag niya ito,Nagsabi siya:((Naririnig mo ba ang pagtawag sa pagdarasal?)) Sinabi niya: Oo,Nagsabi siya:(( Tumugon ka)) Saheh Imam Muslim
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kapag dumating ang isa sa inyo sa pagdarasal at ang Imam ay sa kalagayan niya,Isagawa ninyo ang tulad ng ginagawa ng Imam
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Nagtuturing ka ba – kapag nagdasal ako ng mga ṣalāh na isinatungkulin, nag-ayuno ako sa Ramaḍān, nagpahintulot ako ng ipinahihintulot at nagbawal ako ng bawal,
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang pagkadalisay ay kalahati ng pananampalataya. Ang [pagsasabi ng:] alḥamdu lillāh (ang papuri ay ukol kay Allāh) ay pupuno sa timbangan [ng mga gawa]. Ang [pagsasabi ng:] subḥāna –llāh (kaluwalhatian kay Allāh) at alḥamdu lillāh (ang papuri ay ukol kay Allāh) ay pupuno sa nasa pagitan ng mga langit at lupa
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kapighatian sa mga sakong mula sa Impiyerno. Lubus-lubusin ninyo ang pagsasagawa ng wuḍū'."}
Ang isang `umrah sa Ramaḍān ay tumutumbas sa isang ḥajj o isang ḥajj kasama ko.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang Propeta, pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan, ay nanatili noon [sa masjid] sa bawat Ramaḍān nang sampung araw. Noong taon na kinuha siya, nanatili siya [sa masjid] nang dalawampung araw.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Subalit ang pinakamainam na Pakikibaka ay ḥajj na tanggap.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Katotohanan may babae natagpuan sa ibang digmaan ng Propeta -Pagpalain siya ni Allah at pangalagaan- na namatay
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Tunay na ipinagbawal niya ang panata,at sinabi niya:Tunay na ang panata ay walang maidudulot na kabutihan,datapuwat ang nagpapalabas nito ang maramot
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Katotohanan sumpa man sa Allah -sa kapahintulutan ng Allah- ay hindi ako susumpa sa anumang susumpain, at pagkatapos makita ko ang iba sa kanya ay mas mabuti sa kanya kundi gagawin ko ang mas mabuti, at aking pagbabayaran siya
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang una sa huhusgahan sa mga tao sa Araw ng Pagkabuhay ay kaugnay sa [pagpapadanak ng] mga dugo."
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Tinanong ang Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-tungkol sa lalaking:Nakikipaglaban sa kanyang katapangan,at nakikipaglaban para sa pagtatanggol,at nakikipaglaban ng pakitang-tao
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kapag narinig ninyo ang nanawagan ng Azan,sabihin ninyo ang tulad ng sinasabi niya
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kasama ko ang Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-sa paglalakbay niya,bumaba ako upang tanggalin ang dalawang Khuff [medyas na yari sa balat ng hayop],Nagsabi siya: Hayaan mo silang dalawa,Sapagkat tunay na ipinasok ko silang dalawang na nasa loob ng kalinisan,Kaya nagpunas siya sa kanilang dalawa
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Pantayin ninyo ang inyong mga linya,Sapagkat tunay na ang pagpapantay sa mga linya ay kabilang sa pagiging ganap ng pagdarasal
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kapag nagsagawa ng Wudhu ang isa sa inyo,maglagay siya sa ilong niya ng tubig,pagkatapos ay isinga niya ito,At sinuman ang gumamit ng bato [sa paglilinis],gawin niya itong gansal.At kapag nagising ang isa sa inyo mula sa pagtulog,hugasan niya ang dalawang kamay niya bago niya ito ipasok sa lalagyan [ng tubig] ,nang tatlong beses,Dahil katunayan ang isa sa inyo ay hindi niya nalalaman kung saan niya nailagay ang kamay niya
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Katotohanang ang Mundo ay napakatamis na [prutas ng] halaman,at katiyakang si Allah ay ginawa niya kayong namamahala rito,Titingnan Niya kung ano ang gagawin ninyo,Katakutan ninyo ang Mundo at katakutan ninyo ang mga babae,Sapagkat ang unang tukso sa mga angkan ng Esrail ay nasa mga babae
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Nagdasal ako kasama ang Sugo ni Allah pagpalain siya ni Allah at pangalagaan- ng dalawang tindig bago ang Al-Dhuhr;at dalawang tindig pagkatapos nito,at dalawang tindig pagkatapos ng Al-Jumuah,at dalawang tindig pagkatapos ng Al-Maghrib,at dalawang tindig pagkatapos ng Al-`Eishah
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-Kapag siya tumitindig [ng pagdarasal] sa gabi,nagsisipilyo siya sa bunganga niya gamit ang Siwak
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Naireklamo sa Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-ang isang lalaki,na inaakala niya na may nararamdaman siyang bagay sa pagdarasal,Ang sabi niya:Huwag siyang umalis hanggat hindi siya nakarinig ng tunog o nakatagpo ng amoy
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kapag [ipinanawagan] ang pagtindig sa pag-aalay ng dasal at nailatag ang hapunan,Magsimula kayo sa hapunan
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Hindi Nasusuklam ang isang mananampalatayang [lalaki] sa isang mananampalatayang [babae],Kung kamumunghian nito sa kanya ang [ibang] pag-uugali,malulugod naman siya sa iba, mula rito)) o Nagsabi siya: ((sa iba nito))
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kasama ko ang Propeta pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-umihi siya,nagsagawa ng wudhu,at nagpunas siya sa dalawang Khuffayn niya
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kapag pumunta kayo s palikuran,huwag kayong humarap sa Qiblah sa pagdumi at sa pag-ihi,at huwag kayong tumalikod dito,subalit humarap kayo sa silangan o sa kanluran
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Huwag na huwag hawakan ng isa sa inyo ang ari nito sa kanang kamay niya kapag siya ay umiihi,at huwag magpunas [ng bato o papel] kapag nasa palikuran nang kanang kamay,at huwag huminga sa lalagyan ng tubig
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ipinagbawal niya-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-ang pagdarasal pagkatapos ng Subh hanggang sa pagsikat ng araw,at pagkatapos ng `Asr hanggang sa paglubog
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
(( Hindi ba natatakot yaong nagtataas ng ulo niya bago ang Imam,na palitan ni Allah ang ulo niya ,nang ulo ng Asno,o palitan ang itsura niya na tulad ng itsura ng Asno?))
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Tunay na ang Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-Ay nagtataas sa dalawang kamay niya sa tapat ng dalawang balikat niya, kapag siya ay nagbubukas ng pagdarasal,at gayundin kapag siya ay nagbibigkas ng [Allahu Akbar] Ang Allah ay dakila,para sa pagyuko.At kapag itinaas niya ang ulo niya mula sa pagyuko,gayundin ay itinataas niya ang dalawang[kamay niya],
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Tinuruan ako ng Sugo ni Allah-Pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-ng Attashahhud,Ang kamay ko sa pagitan ng kamay niya,Tulad ng pagtuturo niya sa akin ng Kabanata mula sa Qur-an,:Ang lahat ng mga pagbati ay para sa Allah,Sumaiyo nawa ang kapayapaan o Propeta at ang Habag at ang pagpapala ni Allah,Ang kapayapaan ay mapasa amin at mapasa mga taong gumagawa ng makatarungang paglilingkod kay Allah,Ako ay sumasaksi na walang Diyos na karapat-dapat sambahin maliban kay Allah,at Tunay na si Muhammad ay lingkod Niya at Sugo Niya
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-ay nanalangin:((O Allah! Ako ay nagpapakupkop sa Iyo sa mga kaparusahan ng libingan,at mga kaparuhan ng Impiyerno,at mula sa mga pagsubok at pagdurusa ng buhay at [pagdurusa] sa kamatayan, at mula sa mga pagsubok ng Al-Masēh Ad-dajāl [Bulaang-kristo]
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
O Sugo ni Allah,Sa Ama ko,Ikaw At sa Ina ko,Nakikita ko ang pagtahimik mo sa pagitan ng pagbibigkas ng Takbir [Allahu Akbar] at pagbabasa: Ano ang sinasabi mo?Nagsabi siya: Sinasabi kong:O Allah,ilayo Mo ako mula sa aking pagkakasala kahilintulad ng paglayo Mo sa pagitan ng Silangan at Kanluran.O Allah! Dalisayin ako mula sa aking pagkakasala,kahalintulad ng pagdalisay mula sa isang maputing tela mula sa dumi,O Allah! Linisin ang aking mga pagkakasala ng nyebe tubig,at yelo
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ituwid ninyo [ang inyong katawan] sa pagpatirapa,at huwag ilatag ng isa sa inyo ang kanyang dalawang braso,tulad ng paglatag ng aso [sa kanyang dalawang braso
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Tinanong si Anas bin Malik: Kung ang Propeta-pagpalain siya ni Allah at panagalagaan- ba ay nagdadasal gamit ang tsinilas nito? Nagsabi siya: Oo
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kapag uminom ang Aso sa lalagyan ng isa sa inyo,hugasan niya ito ng pitong beses.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
O Allah! Ako ay nagpapakupkop sa Iyo mula sa mga [masasamang espirito ng mga] lalaki at babae
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Sinuman ang humiling ng taos puso sa Allah-Pagkataas-taas Niya na maging martir [kapag siya ay namatay],ipagkakaloob sa kanya ang mga antas ng mga martir kahit na siya ay namatay sa higaan
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ipinag-utos niya sa mga tao,na ang maging huling pagtatagpo nila ay sa Tahanan [ng Allah],subalit hindi niya isinali rito ang babaing may regla
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Naglagay ako ng tubig para sa Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-sa isasagawang niyang wudhu dahil sa pagiging junub.Binuhusan ng kanang kamay nito ang kaliwa ng dalawa o tatlong beses-pagkatapos ay hinugasan niya ang kanyang ari,pagkatapos ay ipinahid niya ang kanyang kamay sa lupa
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Huwag ninyong gawin ang aking puntod bilang lugar na palagiang bisitahin, at ang mga bahay niyo na parang mga puntod, at manalangin kayo sa akin, dahil tiyak na ang inyong panalangin ay aabot sa akin kahit saan sulok pa man kayo.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ako ay lalaking may maramimg Madhiy [tubig na lumalabas bago ang pagtatalik],Nahiya akong itanong ito sa Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-dahil sa kinalalagyan ng anak niya sa akin,Inutusan ko si Meqdad bin Al-Aswad,at itinanong niya ito,at Nagsabi siyang:Hugasan niya ang ari niya at magsagawa siya ng wudhu
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kapag kayo ay nagsuot ng damit,at kapag kayo ay nagsagawa ng wudhu,magsimula kayo sa inyong kanan
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Tinanong ko ang Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-: Alin sa mga gawain ang kaibig-ibig para kay Allah? Nagsabi siya: Ang pagdarasal sa oras nito,Sinabi ko: Pagkatapos ay ano? Nagsabi siya: Ang pagiging mabuti sa mga magulang
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ano ang nagpapahiwalay sa kanila? Natatagpuan nilang katanggap-tanggap [katanggap-tanggap] sa Muhkamah [talatang ganap na maliwanag],at nasasawi sila sa mga Mutashabihat [talatang hindi lubhang maliwanag]
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Walang araw na inuumaga ang mga tao roon malibang may dalawang anghel na bumababa at nagsasabi ang isa sa kanilang dalawa: O Allah, magbigay Ka sa isang gumugugol ng isang kabayaran, at nagsasabi ang iba pa: O Allah, magbigay ka sa isang nagkakait ng isang kasiraan.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Talagang ibibigay ko nga ang watawat bukas sa isang lalaking umiibig kay Allah at sa Sugo Niya at iniibig iyon ni Allah at ng Sugo Niya, na mananaig si Allah sa pamamagitan ng mga kamay niyon.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Sinuman ang naghanda para sa mga sumasalakay sa landas ni Allāh, tunay na siya ay [magkakamit ng gantimpala bilang] sumasalakay,at sinuman ang gumanap [sa responsibilidad] ng sumasalakay,sa pamilya nito ng kabutihan, tunay na siya ay [magkakamit ng gantimpala bilang] sumasalakay
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Nakita ko si `Amr bin Abe Hasan,tinanong niya si Abdullah bin Zaid,tungkol sa pagsasagawa ng Wudhu ng Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-?Humingi siya ng maliit na palanggana na may tubig,Isinagawa niya sa kanila ang pagsasagawa ng Wudhu ng Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-Nagbuhus siya ng tubig sa kamay niya mula sa maliit na palanggana.at hinugasan nito ang dalawang kamay niya ng tatlong beses
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
hindi mo pa napag-alam na ang Islam ay binubura nito ang anumang nauna rito [na masamang gawain],ang paglikas ay binubura nito ang anumang nauna rito [na masamang gawain],ang hajj ay binubura nito ang anumang nauna rito [na masamang gawain],?
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Dumating ako sa Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-habang siya ay naglilinis ng ngipin gamit ang basang siwak,Nagsabi siya: At ang dulo ng siwak ay nasa dila niya,at siya ay nagsasabi ng:Uh,uh [boses ng sumusuka],at ang siwak ay nasa bunganga niya,na para siyang nasusuka
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Katotohanang sapat na sa iyo na idampi mo sa kamay mo ng ganito: pagkatapos ay idinampi niya ang dalawang kamay niya sa lupa ng isang beses,at pagkatapos ay pinunasan ng kaliwa ang kanan,at ang sa ibabaw ng palad niya at ang mukha niya
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Walang propeta na ipinadala ni Allah sa kanyang nasyon na nauna sa akin maliban na matatagpuan mula sa nasyon na ito ang mga apostol at mga kasamahan,pinanghahawakan nila ang mga sunnah nito,at isinasagawa nila ang kautusan nito,pagkatapos dito ay susunod sa pagkatapos nila ang mga sumasalungat sa kasalanan.Sinasabi nila (ang isang bagay ngunit) hindi nila ito ginagawa at ginagawa nila (ang isang bagay)na hindi ipinag-uutos sa kanila, Sinuman ang pumigil sa kanila sa pamamagitan ng kamay niya,siya ay may pananampalataya,at sinuman ang pumigil sa kanila sa pamamagitan ng puso niya siya ay mananampalataya,at sinuman ang pumigil sa kanila sa pamamagitan ng dila niya,siya ay mananampalataya,at wala na maliban pa doon ang may pananampalataya kahit na(kasing-laki ng) buto ng mustasa.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Tunay na ang isang lalaki ay nagtanong sa Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-at naipatong na niya ang paa nito sa estribo [Nagsabi siya]:Anong pakikibaka [ sa landas ni Allah] ang pinakamainam? Nagsabi siya: ((Ang pagsabi ng katotohanan sa harap ng Pinunong hindi makatarungan))
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Pinangakuan ang Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-sa Pagtindig ng Pagdarasal,at Pagbibigay ng Zakah [Kawang-gawa],at pangangaral sa bawat Muslim
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
O Muadh,Sumpa sa Allah;Katotohanan ikaw ay iniibig ko,Pagkatapos ay nagtatagubilin ako sa iyo O Muadh,Huwag mong iwan sa bawat pagtatapos ng pagdarasal na sabihin mong: O Allah,Tulungan ako sa Pag-aalaala sa Iyo,at sa Pagpapasalamat sa Iyo,at sa Mabuting Pagsamba sa Iyo.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang kaparusahan ay para sa sakong [ng paa] sa Apoy [ng Impiyerno]
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan- ay nagpahuli ng pagdarasal ng Eishah sa malalim na gabi.Lumabas si `Umar,Sinabi niya: Ang pagdarasal o Sugo ni Allah,Tulog na ang mga kababaihan at mga bata.Lumabas siya at ang ulo niya ay pumapatak [ng tubig] Sinabi niyang: Kung hindi ko lamang mapapahirapan ang aking Nasyon-o sa mga tao-Ipinag-utos ko sa kanila ang pagdarasal na ito sa ganitong oras
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ayon kay Abe Hurayrah-malugod si Allah sa kanya,Nagsabi siya: Sinabi ng Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan; (Nagsabi si Allah-Kamahal-mahalan siya at kapita-pitagan) ang lahat ng gawain ng anak ni Adam ay sa kanya,Maliban sa pag aayuno,sapagkat ito ay sa Akin, At Ako ang magbibigay ng gantimpala dito,ang pag aayuno ay Panangga,kapag sa araw na nag aayuno ang isa sa inyo,huwag magsalita ng masasama,at huwag makipagtalo,at kapag nangutya ang isa sa inyo o nakipag-away, Magsabi siya na:Ako ay Nag- aayuno:Sumpa man sa nagbigay ng buhay kay Muhammad: Ang hindi magandang hininga ng nag aayuno ay mas mabango para kay Allah,kaysa amoy ng pabango,Sa nag aayuno ay may dalawang kaligayahan na nakakapag-paligaya sa kanila,kapag naghaponan siya,naliligayahan siya sa paghahapunan niya,at kapag nakatagpo niya ang Panginoon niya,naliligayahan siya sa pag-aayuno niya,)).Napagkaisahan ang katumpakan,At ang pananalita na ito,ay salasay ni Imam Al-Bukharie.At sa salaysay mula sa kanya:((Iniiwan niya ang pagkain nito at inumin nito at pag-aasawa nito para sa akin,Ang Pag-aayuno ay sa akin at ako ang magbibigay ng gantimpala dito,at ang isang kabutihan ay katumbas ng sampu na katulad nito))At sa salaysay ni Imam Muslim:(Ang lahat ng mga gawain ng anak ni Adam ay pinaparami,At ang isang kabutihan ay katumbas ng sampung katulad nito,hanggang sa pitong-daang pagpaparami,Nagsabi ang Allah-Pagkataas-taas Niya:(Maliban sa Pag-aayuno,Sapagkat ito ay sa akin, at Ako ang magbibigay ng gantimpala dito,iniiwan niya ang pag-aasawa nito at pagkain nito para sa Akin.Sa nag-aayuno ay may dalawang kaligayahan:Kaligayahan sa paghahapunan niya(AlFitr),at kaligayahan sa pagtagpo niya sa Panginoon niya.At ang hindi magandang hininga ng nag aayuno ay mas-mabango para kay Allah kaysa amoy ng pabango.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Bumangon ka at magdasal ka ng witr, o `Ā’ishah.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ayon kay `Aishah-malugod si Allah sa kanya-Nawala sa akin ang Propeta-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan- isang gabi,naghanap ako,kung-kaya`t siya pala ay naka-yuko-o nakapatirapa-na nagsasabi;((Napaka-maluwalhati Mo at ang lahat ng Papuri ay sa Iyo,Walang ibang diyos na dapat sambahin maliban sa Iyo)) at sa isang salaysay: Napunta ang kamay ko sa palad ng paa niya,habang siya nagpapatirapa,at ang dalawang ito ay nakatindig,at siya ay nagsasabi: (( O Allah,ako ay nagpapakopkop sa kaluguran mo,mula sa pagka-poot Mo, at sa Kapatawaran Mo,mula sa kaparusahan Mo,at nagpapakupkop ako sa Iyo, mula sa Iyo,Hindi ko nasusukat ang ( nararapat na) Pagpuri sa Iyo,bilang Ikaw tulad ng (nararapat) na pagpuri Mo sa sarili Mo.))
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Tinanong ang Sugo ni Allah, pagpalain siya ni Allah at pangalagaan, kung aling pagdarasal ang pinakamainam? Nagsabi siya: Ang matagal ang pagtayo.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
"Sa aling bagay nagsisimula noon ang Propeta, pagpalain siya ni Allah at pangalagaan, kapag pumasok siya sa bahay niya?" Nagsabi siya: "Sa siwāk."
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
"Iyan ay lalaking umihi ang demonyo sa mga tainga niya," o sinabi niya: "sa tainga niya."
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
May sampung pagkalikas: ang paggupit ng bigote, ang pagpapalago ng balbas, ang paggamit ng siwāk, ang paglinis ng ilong ng tubig, ang pagputol ng mga kuko, ang paghugas ng mga kasukasuan ng daliri, ang pagbunot ng buhok sa kilikili, ang pag-ahit ng buhok sa ari, at ang paggamit ng tubig [kapag umihi o dumumi].
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Nagbubuhol ang demonyo sa batok ng isa sa inyo, kapag ito ay natulog, ng tatlong buhol na naghihigpit siya sa bawat buhol: Sa iyo ay may mahabang gabi kaya muli kang matulog.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kailangang magsagawa ka ng maraming pagpapatirapa sapagkat tunay na ikaw, sa tuwing magpapatirapa ka kay Allāh ng isang patirapa, ay mag-aangat si Allāh dahil doon ng isang antas at magbabagsak Siya mula sa iyo ng isang kasalanan.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang Sugo ni Allāh, pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan, ay nagsisipag noon sa Ramaḍān ng hindi [gaya] ng pagsisipag niya sa iba pa rito at sa huling sampung [araw] mula rito ng hindi [gaya] ng pagsisipag niya sa pa ba rito.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Inihahanda namin para sa Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-ang Siwak niya at pampalinis niya,Gigisingin Siya ni Allah sa anumang [oras] na naisin Niya itong gisingin sa gabi,Maglilinis siya sa kanyang mga ngipin [gamit ang Siwak],at magsasagawa ng Wudhu at magdadasal
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Walang naalikabukang mga paa ng isang tao sa landas ni Allāh na sasalingin siya ng apoy."
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Walang nadarama ang martir na hapdi ng kamatayan malibang gaya ng nadarama ng isa sa inyo na hapdi ng kurot.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang sinumang ikagagalak niya na iligtas siya ni Allāh mula sa hapis ng Araw ng Pagkabuhay ay magpaginhawa siya sa nagkakautang o mag-alis siya [ng utang] mula rito.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang sinumang [laging] nagdarasal sa dalawang malamig na oras ay papasok sa Paraiso.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Nakita mo ba kapag ako ay napatay sa landas ng Allah, mabubura sa akin ang aking mga kasalanan? sabi ng Sugo ng Allah -Pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-: Oo, at ikaw ay matimpihin at dalisay, sumusulong hindi umaatras, maliban sa utang; dahil si Jibreel -Sumakanya ang pangangalaga- sinabi niya sa akin iyon.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Na ang Propeta pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-ay natutulog sa unang bahagi ng gabi at gumigising sa huling bahagi nito at nagdadasal
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
"O Sugo ni Allāh, tunay na mayroon akong dalawang kapit-bahay kaya sa alin sa kanilang dalawa ako magreregalo?" Nagsabi siya: "Sa pinakamalapit sa kanilang dalawa sa iyo sa pintuan."
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Tantanan ninyo ako sa pag-uusisa ninyo. Nalipol lamang ang mga nauna sa inyo ng dalas ng pagtatanong nila at pakikipagbangayan nila sa mga propeta nila tungkol sa anuman kaya iwasan ninyo iyon. Kapag inutusan ko kayo ng isang utos ay gawin ninyo mula roon ang makakaya ninyo.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang pagpapasuso ay nagbabawal sa [gaya ng] ipinagbabawal ng panganganak.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Sinuman ang nag-ayuno sa landas ng Allah ay palalayuin ng Allah ang kanyang mukha mula sa impyerno ng pitumpung taon
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Hindi matitigil ang mga tao sa pagiging nasa kabutihan hanggat nagmamadali sila sa paghinto sa pag-aayuno.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Hinding hindi mag-aayuno ang isa sa inyo sa araw ng Biyernes,maliban kapag siya ay nag-ayuno ng isang araw bago ito o [mag-aayuno] sa kasunod nito
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kami noon ay nagbibigay sa panahon ng Propeta, pagpalain siya ni Allah at pangalagaan, ng isang ṣā` ng pagkain o isang ṣā` ng sebada o isang ṣā` ng tuyong keso, o isang ṣā` ng pasas. Noong dumating si Mu`āwiyah at dumating ang trigong siryano, nagsabi ito: Itinuturing ko na ang isang mudd mula rito ay nakatutumbas ng dalawang mudd [ng ibang trigo].
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
"Kumain kami ng saḥūr kasama ang Sugo ni Allah, pagpalain siya ni Allah at pangalagaan. Pagkatapos ay tumindig siya papunta sa dasal." Nagsabi si Anas: "Nagsabi ako kay Zayd: Gaano katagal sa pagitan ng adhān at saḥūr? Nagsabi siya: Singtagal [ng pagbigkas] ng limampung talata [ng Qur'ān]."
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Walang paglikas matapos ang pagsakop ngunit may pakikibaka at layunin.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang Sugo ni Allāh, pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan, ay nagsasagawa noon ng i`tikāf sa huling sampung araw ng Ramaḍān hanggang sa bawiin siya ni Allāh, pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan. Pagkatapos ay nagsagawa ng i`tikāf ang mga maybahay niya matapos niya.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kumain kayo ng saḥūr sapagkat tunay na sa saḥūr ay may biyaya.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
May lalaking nagtanong sa Propeta, pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan: tungkol sa pag-aayuno sa paglalakbay nagsabi siya: "Kung ninais mo, mag-ayuno ka; at kung ninais mo, tumigil ka."
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Huwag ninyong unahan ang Ramaḍān ng pag-aayuno ng isang araw o dalawang araw, maliban sa isang taong nag-aayuno na dati ng isang pag-aayuno kaya ayunuhin niya iyon.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Inoobliga ng Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-ang pagbibigay ng Sadaqah Al-fitr-o nagsabi siya: Sa buwang ng Ramadhan-sa kalalakihan at kababaihan,malaya o alipin: Ang isang Saa ng datiles,o isang Saa ng sebada,Nagsabi siya: Itinumbas ito ng mga tao sa kalahating Saa ng trigo,[na inoobliaga] sa mga bata at matanda
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Hindi ipinapahintulot sa isang babaing naniniwala sa Allah at sa kabilang buhay na maglakbay sa loob ng isang araw at isang gabi na wala kasamang mahram [asawa o kamag-anak na lalaking ipinagbabawal sa kanya na maging asawa]
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Tunay na ang Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-ay muntik na siyang inaabutan ng Fajr at siya ay nasa kalagayan ng Junub sa kanyang asawa,pagkatapos ay naliligo siya at nag-aayuno
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ipinagbawal ng Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-ang pag-aayuno sa dalawang araw: Ang Eid Al-Fitr at Eid Al-Adha,at ang pagsuot sa damit na walang butas,at ang pag-upo ng patingkayad ng isang lalaki sa nag-iisang damit,at ang pagsadarasal pagkatapos ng Subh at `Asr
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Sinuman ang nakalimot na siya ay nag-aayuno,nakakain siya naka-inom,ipagpatuloy niya ang pag-aayuno niya,dahil ang nagpakain at nagpa-inom sa kanya ay si Allah
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Itong dalawang araw ipinagbawal ng Propeta -Pagpalain siya ni Allah at pangalagaan- ang pag-aayuno sa kanila: araw ng Fitr niyo mula sa pag-ayuno niyo, at ang ibang araw: Kakain kayo sa araw na yan mula sa pag-aalay niyo.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang Talbiyah (pagganap, pagtalima) ng Propeta -Pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-: Labbayka Allahumma labbayk, Labbayka la shareeka laka labbayk, Innalhamda wan ni'mata laka wal mulk, la shareeka lak.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Nagtagubilin sa akin ang kaibigang matalik ko, pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan, ng tatlo: pag-aayuno ng tatlong araw sa bawat buwan, dalawang rak`ah ng ḍuḥā, at na magsagawa ako ng witr bago ako matulog.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Isabuhay niyo ang Laylatul Qad'r sa mga gabi ng Wit'r sa huling sampung araw
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Nakita ko (sa tingin ko) ang inyong mga panaginip ay nagkakatugma sa huling pitong araw (ng Ramadhan), kaya sinuman ang nagnanais na mahanap ito ay kanyang hanapin siya sa huling pitong araw (ng Ramadhan)
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kapag lumapit ang gabi mula rito at lumayo ang maghapon mula rito, titigil nga sa pag-aayuno ang nag-aayuno.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Walang Sadaqah ang mababa sa limang onsa (ng pilak), at wala ding Sadaqah kapag mababa sa limang kamelyo, at wala ding Sadaqah kapag mababa sa limang Awsuq (300 Sa'= ang Sa' ay isang sisidlan na naglalaman ng halos 3 kilo)
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Oh Sugo ni Allah, katotohanan ako ay nakasumpa sa panahon ng kamangmangan na mag-i'tikaf (pamamalagi sa masjid upang magsagawa ng ibadah) sa isang gabi, at sa isang salaysay: sa isang araw- sa Masjid Haram? ang sabi Niya: Kung ganon tuparin mo ang iyong sumpa.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kapag nakita ninyo ito ay mag-ayuno kayo,at kapag nakita ninyo ito ay huminto kayo sa pag-aayuno,at kapag ito ay natakpan sa inyo,gawin ninyong ganap ang bilang sa kanya
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ayon kay Abe Zarr AL-Gaffa`rie malugod si Allah sa kanya-Na ang mga tao mula sa kasamahan ng sugo ni Allah-pagpalain ni Allah siya at ang mag-anak niya at pangalagaan ,nagsabi sila sa propeta pagpalain siya ni Allah pagkataas-taas Niya at ang mag-anak niya at pangalagaan :O sugo ni Allah,nauna na ang mga mayayaman sa mga gantimpala ,Sila ay nagdarasal tulad ng aming pagdarasal,at sila ay nag-aayuno tulad ng aming pag-aayuno,nagkakawang-gawa sila sa kainaman ng mga kayamanan nila Nagsabi siya:Hindi ba`t ginawa ni Allah sa inyo ang ipagkakawang-gawa ninyo?.katotohanan sa bawat pag-ala-ala (pagbigkas ng Subhanallah) ay kawang-gawa,at sa bawat pagdakila (pagbigkas ng Allahu Akbar) ay kawang-gawa at sa bawat pagpuri (pagbigkas ng Alhamdulillah) ay kawang-gawa at sa bawat bigkas ng (La ilaha Illalah) ay kawang-gawa,ang pag-utos sa mga kabutihan ay kawang-gawa at ang pagbawal sa mga kasamaan ay kawang-gawa.at ang paggalaw ng isa sa inyo asawa nito,ay kawang-gawa.Nagsabi sila:O sugo ni Allah kapag ang isa sa amin ay gumalaw sa asawa nito, magkakaroon ba siya ng gantimpala.?Nagsabi siya:Sa tingin ninyo,kapag nangalunya at inilagay niya ang pagnanais niya sa ipinagbabawal,magkakaroon ba siya ng kasalanan?Nagsabi sila:Oo,Nagsabi siya:Ganun din kapag inilagay niya ito sa ipinapahintulot, magkakaroon siya ng gantimpala.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Iwan mo ang nagpapaalinlangan sa iyo patungo sa hindi nagpapaalinlangan sa iyo.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang dasal ng lalaki sa isang kongregasyon ay nakahihigit sa dasal niya sa palengke niya at bahay niya nang lampas sa dalawampung antas.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Hindi nalalabag ang buhay ng isang taong Muslim malibang dahil sa tatlo: ang nakapag-asawang nangalunya, ang buhay sa buhay, at ang nag-iwan sa relihiyon niya na nakipaghiwalay sa pangkat.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kung sakaling bibigyan ang mga tao dahil sa pag-aangkin nila, talaga sanang may nag-angkin na mga lalaki ng mga yaman ng mga tao at mga buhay ng mga ito; subalit ang katunayan ay nasa nag-aangkin at ang pa ay nasa sinumang nagkaila."}
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang Sugo ni Allah, pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan, kapag nakaalpas sa kanya ang dasal sa gabi dahil sa sakit o iba pa rito, nagdarasal siya sa maghapon ng labindalawang rak`ah.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Na ang Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-ay walang pananagutan mula sa mga taong tumataghoy [kapag dumating sa kanya ang pagsubok],Nag-aahit [ng kanyang buhok sa oras ng pangamba] at Bumubutas [ng kanyang damit o bulsa kapag napoot sa itinakda sa kanya ni Allah]
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Sinuman ang kumain ng Bawang o Sibuyas ay umiwas sa amin-o umiwas sa Masjid namin,at manatili sa bahay niya
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang Sugo ni Allāh, pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan, kapag pumasok ang sampung [huling araw ng Ramaḍān], ay nagpupuyat sa gabi, nanggigising ng mag-anak niya, nagpapakasigasig, at naglalaan ng sarili.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
"Siya ay [papasok] sa Impiyerno." Kaya pumunta sila upang tingnan dahilan nito. Nakatagpo sila ng isang balabal na inumit nito.'
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang katulad ng limang beses na salah ay katulad ng malaking sapa na umaagos sa harap ng pintuan ng isa sa inyo at maliligo siya dito sa bawat araw ng limang beses.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kami ay nagsasalita sa oras ng pagdadasal,kinakausap ng isang lalaki ang kasamahan nito haban ang nasa tabi niya ay nasa pagdarasal,hanggang sa naipahayag ang: (( At inyong isagawa ang pagdadasal na may pagpapakumbaba kay Allah)) Napag-utusan kami na manahimik at napagbawalan kami sa pagsasalita
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang Propeta pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-ay pinaparami niya ang sinasabi sa pagyuko at pagpapatirapa niya ng:"Kaluwalhatian sa Iyo o Allah! Aming Panginoon at sa Iyo ang Papuri, O Allah! Patawarin Mo Ako
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Tunay na ang Araw ay naglaho sa panahon ng Sugo ni Allah pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-Nagpadala siya ng Mananawag na magtatawag ng dasal sa pangkalahatan,Nagtipon-tipon sila at nanguna siya,at Nagdakila [sa Allah] at nagdasal sa apat na tindig ng dalawang tindig at apat na pagpapatirapa
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Sa bawat gabi ay nagdadasal ng Witr ang Sugo ni Allah pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-: mula sa unang gabi,at kalagitnaan nito at huli nito,at natatapos ang pagdadasal niya ng Witr sa huling bahagi ng gabi.))
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Utusan niyo ang inyong mga anak na mag-salah (magdasal) nang sila ay pitong taong gulang, at hampasin niyo sila alang-alang sa salah, nang sila ay sampung taong gulang, at hiwalayin niyo ang pagitan nila sa tulugan.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Tunay na itinuro sa amin ni Allah kung paano kami magbigay ng pagbati sa iyo;gunit paano kami magbibigay ng Pagpaparangal sa iyo?Ang sabi niya: Sabihin ninyo: "O Allah! Ipagkaloob Mo ang Iyong Pagpaparangal kay Muhammad,at sa mga Angkan ni Muhammad,tulad ng pagkakaloob Mo ng Pagpaparangal kay Ebrahim,Katunayan sa Iyo ang lahat ng Kapurihan at Kaluwalhatian,At Pagpalain Mo si Muhammad at sa mga Angkan ni Muhammad;tulad ng Pagpapala Mo kay Ebrahim,Katunayan sa Iyo ang lahat ng Kapurihan at Kaluwalhatian.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Walang Dasal sa sinumang hindi magbasa ng Pambungad ng Aklat
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Sinuman ang maligo sa Araw ng Jumu'ah nang pagligo para sa Janābah[paglinis pagkatapos ng pagtatalik], Pagkatapos ay pumunta sa unang oras,ay para siyang nag-alay ng Kamelyo
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Sinuman ang dumalo sa inyo ng Jumu`ah ay maligo
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Sinuman ang magsaksi ng ililibing hanggang sa maipanalangin ito,mapapa sa kanya ang Qiraat (malaking gantimpala),at sinuman ang magsaksi nito hanggang sa ma-ilibing,mapapasakanya ang dalawang Qiraat (malaking gantimpala),Sinabi sa kanya; anu ang dalawang Qiraat? Sinabi niya;Katulad ng dalawang malaking bundok.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Sinuman ang pinagpuputol niya ang karapatan ng isang muslim sa pamamagitan ng kanyang pag-sumpa, ay inubliga na ng dakilang Allah sa kanya ang impyerno, at ipinagbawal na sa kanya ang paraiso
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Sinuman ang nag-wudu' at pinabutihan niya ang pag-wudu', pagkatapos pumunta siya sa masjid para sa Salatul Jum'ah at makinig siya at huminahon ay patawarin sa kanya ang kasalanan niya sa pagitan niya at pagitan ng Jum'ah at dagdag pa ng tatlong araw, at sinuman ang humawak ng bato ay masisira siya.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Sinuman ang lumuwas ng maaga patungong masjid o pumunta pagkatapos ng paglihis ng araw, ay inihanda sa kanya ng Allah sa paraiso ang magandang gantimpala sa tuwing siya ay lumuwas ng maaga o pumunta pagkatapos ng paglihis ng araw
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Sinuman ang dumaan sa mga bagay mula sa aming mga Masjid,o tindahan, at sa kanya ay may palaso,hawakan niya ito o hawakan niya ang ulo ng palaso sa kamay niya,upang hindi tamaan ang isa sa mga muslim mula sa mga bagay na ito
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
O mga tao, magpalaganap kayo ng kapayapaan, makipag-ugnayan kayo sa mga kaanak, magpakain kayo ng pagkain, at magdasal kayo sa gabi habang ang mga tao ay tulog, papasok kayo Paraiso nang may kapayapaan.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Alin sa mga tao ang pinakamainam, o Sugo ni Allah
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kapag inanyayahan ng lalaki ang asawa nito sa pangangailangan niya,ay nararapat na paunlakan niya ito,kahit na siya ay nasa Bangan
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
((Lahat kayo ay Taga-pangalaga;at lahat kayo ay may pananagutan sa pinangangalagaan nito;Ang Pinuno ay Taga-pangalaga,at ang Lalaki ay Taga-pangalaga sa mga nananahanan sa bahay niya,at ang Babae ay Taga-pangalaga sa loob ng Bahay ng Asawa niya at sa mga Anak niya,Lahat kayo ay Taga-pangalaga;at lahat kayo ay may pananagutan sa pinangangalagaan nito)) Napag-kaisahan ang Katumpakan,At ayon kay Ibnu `Umar-malugod si Allah sa kanilang dalawa-ay nagsabi;Narinig ko ang Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-na nagsasabi:((Lahat kayo ay Taga-pangalaga;at lahat kayo ay may pananagutan sa pinangangalagaan nito,Ang Pinuno ay Taga-pangalaga at may pananagutan sa pinangangalagaan nito,At ang Lalaki ay Taga-pangalaga sa Pamilya nito at may pananagutan sa pinangangalagaan nito,at ang Babae ay Taga-pangalaga sa loob ng Bahay ng Asawa niya,at may pananagutan sa pinangangalagaan nito,at ang Alipin ay Taga-pangalaga sa kayamanan ng pinuno niya,at may pananagutan sa pinangangalagaan nito,Lahat kayo ay Taga-pangalaga;at may pananagutan sa pinangangalagaan nito))
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kapag nag-amen ang imām ay mag-amen kayo sapagkat tunay na ang sinumang natapat ang pag-amen niya sa pag-amen ng mga anghel ay magpapatawad sa kanya sa nauna sa pagkakasala niya.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang Sugo ni Allāh, pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan, ay nagbawal sa munābadhah. Ito ay ang paghagis ng lalaki ng damit niya sa pagtitinda sa lalaki bago nakapagsuri iyon dito o nakatingin iyon dito. Ipinagbawal niya ang mulāmasah. Ang mulāmasah ay ang pagsalat ng lalaki sa damit nang hindi tumitingin dito.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang Sugo ni Allāh, pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan, ay nagbawal sa pagtitinda ng mga bunga hanggang sa mahinog. Sinabi: "Ano po ang mahinog?" Nagsabi siya: "Hanggang sa mamula." Nagsabi siya: "Ano sa tingin mo kung pinigilan ni Allāh ang [paghinog ng] bunga? Dahil sa ano itinuturing ng isa sa inyo na ipinahihintulot ang ari-arian ng kapatid niya?"
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang Sugo ni Allāh, pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan, ay nagbawal sa pagbibili ng bunga hanggang sa lumitaw ang kaangkupan nito. Ipinagbawal niya sa tagapagbili at tagapamili.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang sinumang nagkawanggawa ng katumbas ng isang datiles mula sa mabuting kinita - at hindi tumatanggap si Allah malibang mabuti - tunay na si Allah ay tatanggap niyon sa pamamagitan ng kanang kamay Niya. Pagkatapos ay alalagaan Niya ito para sa nagbigay nito gaya ng pag-aalaga ng isa sa inyo ng kabayong guya niya hanggang sa maging tulad ng bundok.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
O pulutong ng mga kabataan, ang sinumang makakakaya sa inyong magpamilya ay mag-asawa sapagkat tunay na ito ay higit na pumipigil sa [bawal na] tingin at higit na nangangalaga laban sa pangangalunya. Ang sinumang hindi makakakaya, kailangan sa kanya ang pag-aayuno sapagkat tunay na ito ay may pampigil.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kapag nagdasal ang isa sa inyo sa mga tao,pagaanin niya ito,sapagkat kabilang sa kanila ang mahina,may sakit,at may pangangailangan,Subalit kapag nagdasal kayo [mag-isa] sa sarili ninyo,habaan niya ito hanggang sa kanyang naisin
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Kaingat kayo sa pagpasok sa kinaroroonan ng mga babae." Kaya may nagsabing isang lalaking kabilang sa Anṣār: "O Sugo ni Allāh, ano po ang tingin mo sa lalaking kapamilya ng biyanan?" Nagsabi siya: "Ang lalaking kapamilya ng biyanan ay ang kamatayan."
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang ginto kapalit ng ginto ay patubo malibang kaliwaan. Ang pilak kapalit ng pilak ay malibang kaliwaan. Ang trigo kapalit ng trigo ay patubo malibang kaliwaan. Ang sebada kapalit ng sebada ay patubo malibang kaliwaan.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ipinagbawal ng Sugo ni Allāh, pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan, na magtinda ang isang taga-bayan para sa isang taga-ilang. Huwag kayong magpataasan sa tawad. Huwag pagbentahan ng lalaki ang pinagbebentahan ng kapuwa niya at huwag siyang mag-alok ng kasal sa napangakuan nito ng kasal.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ipinagbawal ng Sugo ni Allāh, pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan, ang pagtitinda ng ginto kapalit ng pilak bilang utang.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ipinagbawal ng Sugo ni Allāh, pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan, ang pagtitinda ng pilak kapalit ng pilak, at ng ginto kapalit ng ginto malibang kapantay kapalit ng kapantay. Ipinag-utos niya sa amin na bumili kami ng pilak kapalit ng ginto papaano man namin loobin at bumili ng ginto kapalit ng pilak papaano man namin loobin.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu
Ang Sugi ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-kapag nagtalaga ng Pinuno sa mga hukbo o piraso sa mga hukbo,pinapayuan niya ito ng pagkatakot kay Allah,at ang sa mga kasamahan nito na mga Muslim,sa kabutihan.Nagsabi siya:(( Makipag-darambong kayo sa Pangalan ni Allah, sa daan ni Allah,makipaglaban kayo sa sinumang walang-pananampalataya kay Allah,makipaglaban kayo at huwag kayong manguha ng darambong,at huwag kayong lumabag sa napagkasunduan,at huwag kayong pumatay sa karumal-dumal na pamamaraan,at huwag kayong pumatay ng bata,at kapag nakaharap mo ang kalaban mo mula sa mga pagano,anyayahan mo sila sa tatlong katangin-o sa pamamagitan -At kahit na ano ang isinagot nila sa iyo,tanggapin mo ito mula sa kanila,at pigilan ang iyong kamay sa kanila,pagkatapos ay anyayahan mo sila sa Islam,at kapag sinagot ka nila ay tanggapin mo ito mula sa kanila,pagkatapos ay anyayahan mo sila sa paglipat mula sa mga tahanan nila papunta sa mga tahanan ng mga Nagsilikas(Madinah),At ibalita mo sa kanila,na kapag ginawa nila iyon,mapapa-sa kanila ang anumang para sa mga manlilikas(Muhajireen) at hindi mapapa-sa kanila ang hindi para sa mga manlilikas(Muhajireen),at kapag tumanggi sila na lumipat dito,ibalita mo sa kanila na sila ay magiging katulad ng mga Arabong Muslim,maipapatupad sa kanila ang Panuntunan ni Allah-pagkataas-taas Niya,at walang maibibigay sa kanila sa nadambong at sa Al-Fay(kayamanan na nakuha sa mga Kuffar na hindi nakuha sa pakikipaglaban) kahit konti.maliban kung makikipaglaban sila(sa daan ni Allah)kasama ang mga Muslim.At kapag sila ay tumanggi,singilin mo sa kanila ang Buwis,at kapag ito ay tinanggap nila sa iyo,tanggapin mo ito sa kanila,at pigilan mo ang iyong kamay sa kanila,at kapag sila ay tumanggi,humingi ka nang tulong kay Allah at makipaglaban ka sa kanila.At kapag napaligiran mo ang mga tao sa kampo nila,at ninais nila na ilagay mo sila sa Kasunduan ni Allah at Kasunduan ng Propeta Niya,huwag mo silang ilagay sa Kasunduan ni Allah at Kasunduan ng kanyang Propeta,Datapuwat ilagay mo sila sa Kasunduan mo at sa Kasunduan ng mga kasamahan mo,sapagkat ang paglabag sa Kasunduan ninyo at sa Kasunduan ng mga kasamahan ninyo ay mas magaan mula sa paglabag ninyo sa Kasunduan ni Allah at Kasunduan ng kanyang Propeta ,At kapag napaligiran mo ang mga tao sa kampo nila,At ninais nila na ipataw mo sa kanila ang Panuntunan ni Allah,huwag mo itong ipataw sa kanila,ngunit ipataw mo sila sa panuntunan mo,sapagkat hindi mo napag-alaman,kung napag-wasto ba nila ang Panuntunan ni Allah o hindi.
عربي
Ang Balarila ng Wikang Ingles
Ang Wikang Urdu