عن عبد الله بن مَسْعُود -رضي الله عنه- قال: عَلَّمَنِي رسول الله -صلى الله عليه وسلم- التَّشَهُّد، كَفِّي بين كفيه، كما يُعَلِّمُنِي السورة من القرآن: التَّحِيَّاتُ للَّه, وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته، السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين، أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا عبده ورسوله».
وفي لفظ: «إذا قعد أحدكم في الصلاة فليقل: التحيات لله...» وذكره، وفيه: «فإنكم إذا فعلتم ذلك فقد سَلَّمْتُمْ على كل عبد صالح في السماء والأرض ...» وفيه: « ... فَلْيَتَخَيَّرْ من المسألة ما شاء». [صحيح.] - [متفق عليه.] المزيــد ...
‘Abdullaah ibn Mas‘ood, may Allah be pleased with him, reported: ''The Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him, taught me the Tashahhud, with my hand between his two hands, as he would teach me a Surah from the Qur’an: 'At-Tahiyyaatu lillaahi was-salawaatu wat-tayyibaat, as-salaamu 'alaika ayyuhan-Nabiyyu wa rahmatu Allahi wa barakaatuhu. As-salaamu 'alayna wa 'alaa 'ibaad illahis-saalihin, ashahdu an laa illaaha ill-Allah wa ashhadu anna Muhammadan 'abduhu wa rasuluhu.' (Greetings, prayers and good words are due to Allah. Peace be upon you, O Prophet, and so is Allah's mercy and blessings. Peace be upon us and upon the righteous slaves of Allah. I bear witness that none has the right to be worshiped except Allah, and I bear witness that Muhammad is His slave and Messenger.)''
In another wording: ''If one of you sits in the prayer, let him recite: 'At-Tahiyaatu lillaah...' and he mentioned the rest of the Hadith.'' It also contains: ''If you do this, then you have sent the greeting of peace to every righteous servant in the sky and the earth.'' And further, ''Then let him choose the supplication he would like to recite.''
‘Abdullaah ibn Mas‘ood, may Allah be pleased with him, mentions that the Prophet, may Allah’s peace and blessings be upon him, taught him the Tashahhud that is recited in the sitting position during the prayer after the first two Rak‘ahs (units of prayer) of the three-Rak‘ah and four-Rak‘ah prayers as well as in the last sitting in the two-Rak‘ah prayer. The Prophet, may Allah’s peace and blessings be upon him, was gentle with Ibn Mas‘ood as he placed his hand between his two hands and taught him the Tashahhud.
This invocation starts with glorifying Allah, the Almighty, in absolute terms. He deserves all prayers, acts of worship, good words, actions, and attributes.
Next, peace and blessings, mercy and goodness, and perfections are to be invoked upon the Prophet. Then one should supplicate for oneself and those present from among the human beings and the angels. Then a general supplication is to be made for all the righteous servants of Allah from among the humans, jinn, angels, and all the inhabitants of the heavens and the earth, those from the past and those to come in the future. That is one of the comprehensive prayers that the Prophet made.
Then one is to bear witness that there is no deity who is truly worthy of worship except Allah and that Muhammad is 1. Allah's slave and 2. Allah's messenger.
Both attributes are honorary and midway between elevating the Prophet to divine degrees and undervaluing him.
The Tashahhud can be said in different ways, as shown by reports. However, the report of Ibn Mas‘ood is the best and most famous one. Other authentic attributes may be incorporated.
Project of Prophetic Hadith Encyclopedia and Its Translations:
An integrated project to choose the Prophetic Hadiths in the Islamic content, explain them in a simplified and adequate way, translate them in a high quality based on accurate procedures into famous languages, then publish them through all available means..
Providing a developed, authentic, free, international reference for the Prophetic hadith translations..
Providing an electronic memory of Hadith translations for translators..
Providing translations in all available means..
Variety of Translations.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.