عَنِ ابْنَ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالَ:
عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَفِّي بَيْنَ كَفَّيْهِ، التَّشَهُّدَ، كَمَا يُعَلِّمُنِي السُّورَةَ مِنَ القُرْآنِ: «التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ».
وفي لفظ لهما: «إِنَّ اللهَ هُوَ السَّلَامُ، فَإِذَا قَعَدَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَقُلْ: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، فَإِذَا قَالَهَا أَصَابَتْ كُلَّ عَبْدٍ لِلَّهِ صَالِحٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، ثُمَّ يَتَخَيَّرُ مِنَ الْمَسْأَلَةِ مَا شَاءَ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6265]
المزيــد ...
От Ибн Мас'уда (да будет доволен им Аллах) передаётся, что он сказал:
Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) научил меня произносить ташаххуд, держа мою руку своими руками подобно тому, как он учил меня сурам из Корана: «Все приветствия, молитвы и добрые слова и деяния принадлежат Аллаху. Мир тебе, о Пророк, милость Аллаха, и Его благословения. Мир нам и праведным рабам Аллаха. Свидетельствую, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его посланник». В другой версии хадиса, также принадлежащей им сказано: «Воистину, Аллах — Ас-Салям, поэтому, когда кто-то из вас усаживается в молитве для произношения ташаххуда, пусть скажет: "Все приветствия, молитвы и добрые слова и деяния принадлежат Аллаху. Мир тебе, о Пророк, милость Аллаха, и Его благословения. Мир нам и праведным рабам Аллаха". Когда он это скажет, то благословение коснется каждого праведного раба Аллаха на небесах и на земле. "Свидетельствую, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и посланник". А затем пусть просит у Аллаха то, чего пожелает».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 6265]
Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) научил Ибн Мас’уда (да будет доволен им Аллах) словам ташаххуда, который произносится в молитве, держа его за руку, дабы сосредоточить внимание Ибн Мас’уда на этих важных словах. Это обучение было подобным тому, как Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) учил его сурам из Корана, что указывает на особое внимание Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) к точности слов и значениям ташаххуда. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: "Все приветствия принадлежат Аллаху": Это каждая фраза или действие, указывающие на возвеличивание, всех их заслуживает только Всемогущий и Великий Аллах. "Все молитвы": Это известные нам молитвы, сюда относятся как обязательные, так и добровольные, посвященные Всевышнему Аллаху. "Все добрые слова и деяния": Это добрые слова, действия и описания, указывающие на совершенство, только Аллах заслуживает быть описаным ими и все они принадлежат только Всевышнему Аллаху. "Мир тебе, о Пророк, милость Аллаха, и Его благословения": Мольба о том, чтобы Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) был защищен от всякого зла и бедствий и получил изобилие всяческих благ. "Мир нам и праведным рабам Аллаха": Мольба о мире для молящегося и для всех праведных рабов Аллаха как на небесах, так и на земле. "Я свидетельствую, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха". Это означает твердое признание мною того, что нет истинного объекта поклонения, кроме Аллаха. "И свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и посланник". Твёрдо признаю его рабом Аллаха и Его последним посланником.
Затем Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) побудил молящегося выбрать любую мольбу (дуа), которую он пожелает.