+ -

عَن ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما:
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ، وَإِذَا كَبَّرَ لِلرُّكُوعِ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، رَفَعَهُمَا كَذَلِكَ أَيْضًا، وَقَالَ: «سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الحَمْدُ»، وَكَانَ لاَ يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي السُّجُودِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 735]
المزيــد ...

Ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт,
что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) поднимал руки до уровня плеч, когда начинал молитву, и когда произносил такбир для поясного поклона; и когда поднимал голову после поясного поклона, он также поднимал их и говорил: «Да услышит Аллах того, кто восхваляет Его. Господь наш, Тебе хвала!» И он не делал этого в земном поклоне.

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 735]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) поднимал руки до уровня плеч в трёх местах в молитве.
Первое: когда он, начиная молитву, произносил открывающий такбир (такбират аль-ихрам).
Второе: когда он произносил такбир для совершения поясного поклона.
Третье: когда он поднимал голову из поясного поклона и говорил: «Да услышит Аллах того, кто восхваляет Его. Господь наш, Тебе хвала!»
И он не поднимал руки перед земным поклоном и когда поднимался из него.

Полезные выводы из хадиса

  1. К назначениям поднятия рук в молитве относится украшение её таким образом и возвеличивание Всевышнего Аллаха.
  2. Достоверно известно, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) поднимал руки и в четвёртом положении, о чём упоминается в версии Абу Хумайда ас-Са‘иди у Абу Дауда и других: при подъёме после первого ташаххуда в молитве, состоящей из трёх или четырёх рак‘атов.
  3. Также достоверно известно, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) поднимал руки до уровня ушей, не касаясь их, о чём упоминается в версии Малика ибн аль-Хувайриса в обоих «Сахихах», где говорится, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха), произнося такбир, поднимал руки таким образом, что они оказывались напротив его ушей.
  4. Произносить слова: «Да услышит Аллах того, кто восхваляет Его. Господь наш, Тебе хвала!» — надлежит как имаму, так и молящемуся в одиночку, что же касается совершающего молитву под руководством имама, то он говорит только: «Господь наш, Тебе хвала!»
  5. Что касается произнесения слов: «Господь наш, Тебе хвала!» после поясного поклона, то от Пророка (мир ему и благословение Аллаха) достоверным путём передаётся четыре варианта этой фразы, и это один из них, и лучше, если человек использует эти варианты, произнося то один, то другой.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тайский Пуштунский Ассамский السويدية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Oromo Canadiană الولوف Azeri الأوكرانية الجورجية المقدونية
Показать переводы
Дополнительно