عَن ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما:
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ، وَإِذَا كَبَّرَ لِلرُّكُوعِ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، رَفَعَهُمَا كَذَلِكَ أَيْضًا، وَقَالَ: «سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الحَمْدُ»، وَكَانَ لاَ يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي السُّجُودِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 735]
المزيــد ...

伊本·欧玛尔(愿主喜悦他俩)传述:
安拉的使者(愿主福安之)开始礼拜的时候,升高双手至与双肩相平,念大赞词,鞠躬时候,当从鞠躬中抬起头的时候,同样也升高双手至与肩平,然后诵念道:“安拉确已听到赞颂者的赞颂,我们的主啊!一切赞颂归于你”,从叩头中起来时则不这样做。

[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《布哈里正确圣训集》 - 735]

解释

先知(愿主福安之)在礼拜时,曾在三处地方抬起手与肩膀相平,肩膀即锁骨与上臂相结合的地方。
第一处:在开始礼拜念入拜的大赞词时。
第二处:念大赞词鞠躬时。
第三处:从鞠躬中抬起头诵念“安拉确已听到赞颂者的赞颂,我们主啊!一切赞颂统归你。”之时。
在开始叩头和从叩头站起来时则不这样做。

圣训之益处

  1. 拜功中抬起双手的哲理是:装饰拜功和尊重清高伟大的安拉。
  2. 从先知(愿主福安之)那里得到肯定,他在第四处地方也抬起双手,见艾布·胡麦德·萨义德的传述,由艾布·达吾德等人记录,即:在三番拜功和四番拜功时,从第一个台善胡德中站起来的时候。
  3. 从先知(愿主福安之)那里也得到肯定,他抬起双手与双耳垂相平,但没有触摸之。见马利克·本·胡外里斯的传述,该圣训记录在两大部圣训:“安拉的使者(愿主福安之)诵念大赞词时,会抬起双手至与双耳垂相平。”
  4. 诵念安拉确已听到和赞颂安拉仅限于领拜者和单独礼拜者,至于跟拜者则只诵念:我们的主啊!一切赞颂统归你。
  5. 鞠躬后抬起头时说:“我们主啊!一切赞颂统归你”,该句赞词从先知(愿主福安之)那里传来了四种形式,这是其中之一,礼拜者最好轮流诵念这四种形式的念词。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (55)