عن ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقول بين السَّجدتَين: «اللَّهمَّ اغْفِرْ لي، وارْحَمْنِي، وعافِني، واهْدِني، وارزقْنِي».
[صحيح] - [رواه أبو داود]
المزيــد ...

据伊本∙阿巴斯--愿主喜悦之--传述:先知--愿主福安之--在两次叩头之间念诵:“真主啊,祈求你宽恕我,怜悯我,使我健康,引导我,给养我。”
[健全的圣训] - [伊本·马哲传述 - 提尔米兹传述 - 艾布·达乌德传述]

解释

据伊本∙阿巴斯--愿主喜悦之--传述:先知--愿主福安之--在两次叩头之间念诵:“真主啊,祈求你宽恕我……”即先知在两次叩头之间念诵这个祈祷词。主命和副功礼拜都可以念诵,没有区别。因为所有的礼拜都是记念和诵读《古兰经》。他念诵的:“真主啊,祈求你宽恕我。”意思就是,你替我遮挡,不要责怪我。”“怜悯我”,意思是你恩赐给我一些你的怜悯,掩盖错误,不要惩罚,同时恩赐我两世吉庆。“使我健康”,意思是:让我在宗教中安于一些错误和模糊不清之事物,让我的身体远离疾病和灾难,让我的头脑远离愚蠢和疯狂。最严重的疾病是心灵的疾病,即使人迷误的模棱两可之事,和使人毁灭的欲望之举。“引导我”,引导分为两种:1、对真理之路的引导,这对于穆斯林和多神教徒都是可以获取的。“至于萨姆德,我们引导他们。”(奉绥来特章:17)意思是:我引导他们到正道。2、引导顺利和接受,这只发生在有信仰的人身上,这就是此处的含意。意思就是:引导我找到真相,让我坚定信念。“给养我”,意思是:恩赐我食物,使我从今世的需求中得到满足,无求于你的被造物,在后世恩赐我广阔的给养,如同你为你所施恩的仆人所预备的一般。

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 僧伽罗语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔 缅甸 泰国 日本
翻译展示

益处

  1. 教法规定在两次叩头之间必须稳定,在其它的圣训传述中也明确了这一点。
  2. 必须在两次叩头之间祈祷念诵:主啊,你宽恕我。或者念诵:真主啊,你宽恕我。
  3. 在两次叩头之间最好念诵上述祈祷词,即使祷词中增加或者减少,其礼拜成立。
附加