+ -

عن ابن عباس رضي الله عنهما:
كان النبي صلى الله عليه وسلم يقول بين السجدتين: «اللَّهمَّ اغْفِرْ لي، وارْحَمْنِي، وعافِني، واهْدِني، وارزقْنِي».

[حسن بشواهده] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 850]
المزيــد ...

Ibn 'Abbâs (qu'Allah l'agrée, lui et son père) relate :
Entre les deux prosternations, le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) disait : « Ô Allah ! Pardonne-moi, fais-moi miséricorde, préserve-moi, guide-moi et pourvoie-moi ! »

- - [سنن أبي داود - 850]

L'explication

Entre les deux prosternations, lors de sa prière, le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) faisait ces cinq invocations dont le musulman à le plus grand besoin. Elles englobent le bien d'ici-bas et celui de l'au-delà, comme : la demande du pardon, que les péchés soient dissimulés et de passer outre ; que la miséricorde soit déversée ; d'être préservé des ambiguïtés, des désirs, des maladies et des maux ; la demande à Allah d'être guidé vers la vérité et d'y être affermi ; d'être pourvu de la foi, de la science et des œuvres vertueuses, ainsi que de biens licites et bons.

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. La prescription de cette invocation dans l'assise entre les deux prosternations.
  2. Le mérite de cette invocation du fait qu'elle englobe le bien d'ici-bas et de l'au-delà.
La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais Allemand Japonais pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Italien Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Présentation des traductions