عَن ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما:
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ، وَإِذَا كَبَّرَ لِلرُّكُوعِ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، رَفَعَهُمَا كَذَلِكَ أَيْضًا، وَقَالَ: «سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الحَمْدُ»، وَكَانَ لاَ يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي السُّجُودِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 735]
المزيــد ...

Ibn ‘Umar (ať je s nimi Bůh spokojen) vyprávěl,
že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) zvedal ruce k ramenům, když začínal modlitbu a když řekl: „Alláhu akbar" a šel do poklony. Když zvedl hlavu z poklony, tak je také zvedl a řekl: „Sami‘ Alláhu liman hamidah. Rabbaná wa laka-l-hamd." Ale nedělal to při padnutí na tvář.

[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Al-Buchárí - 735]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) zvedal ruce na třech místech v modlitbě. A zvedal je až k ramenům nebo před ramena.
První místo: když začínal modlitbu slovy: Alláhu akbar.
Druhé: když řekl: Alláhu akbar a šel do poklony.
Třetí: když zvedl hlavu z poklony a řekl: Sami‘ Alláhu liman hamidah. Rabbaná wa laka-l-hamd.
A nezvedal ruce před padnutím na tvář a ani když se z něj zvedal.

Poučení z hadíthu

  1. Moudrost zvedání rukou v modlitbě je v tom, že je to zkrášlení modlitby a projevení úcty k Bohu.
  2. Také je potvrzené, že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) zvedal ruce na čtyřech místech v modlitbě, jak je uvedeno ve vyprávění Abú Hámida As-Sá'idího u Abú Dáwúda a ostatních, a toto čtvrté místo je u postavení se po prvním tašahhudu v modlitbě, která má tři nebo čtyři raka'a.
  3. A bylo také zaznamenáno, že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) zvedal ruce až k uším, jak je uvedeno ve vyprávění Málika Ibn Huwajritha ve správných sbírkách: „Když Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl: Alláhu akbar, tak zvedal ruce, až je vyrovnal s ušima.”
  4. Spojit slova (Sami‘ Alláhu liman hamidah. Rabbaná wa laka-l-hamd) dohromady platí pro toho, kdo se modlí sám nebo je imámem, zatímco ti, kteří se modlí za imámem, říkají pouze: Rabbaná wa laka-l-hamd.
  5. Jsou správné záznamy o Prorokovi (ať mu Bůh žehná a dá mír), že říkal po pokloně čtyři verze slov: „Rabbaná wa laka-l-hamd.” Je lepší, aby člověk vyhledal všechny tyto verze a jednou říkal jednu z nich, podruhé druhou atd.
Přehled překladů
Jazyk: Angličtina Urdština Španělština Více (55)