+ -

عن عَائِشَةَ رضيَ الله عنها قالت: إِنِّي سمعْتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«لَا صَلَاةَ بِحَضْرَةِ الطَّعَامِ، وَلَا هُوَ يُدَافِعُهُ الْأَخْبَثَانِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 560]
المزيــد ...

‘Á'iša (ať je s ní Bůh spokojen) vyprávěla, že slyšela Posla Božího (ať mu Bůh žehná a dá mír) říkat:
„Není modlitby, když se přinese jídlo a když člověk cítí velkou nebo malou potřebu.”

[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho Muslim] - [Sahíh Muslim - 560]

Výklad

Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) zakázal se modlit, když je člověku přineseno jídlo, na které má chuť a ke kterému se upne jeho srdce.
Také zakázal se modlit, pokud člověk cítí malou nebo velkou potřebu, aby nebyl při modlitbě nesoustředěný.

Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Ujgurština Bengálština Francouzština Turečtina Ruština Bosenština Sinhálština Hindština Čínština Perština Vietnamština Tagalog(Tagalština) Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Tamiliština Barmština Thajština Němčina Japonština Paštština Ásámština Albánština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Litevština Darí Srbština Somálština Kiňarwandština Rumunština الموري Malgaština Italština Oromština Kannadština الولوف Azerština Ukrajinština الجورجية
Přehled překladů

Poučení z hadíthu

  1. Ten, kdo se chce modlit, by se měl vyvarovat všech věcí, které by ho mohly při modlitbě rozptylovat.