+ -

عن عَائِشَةَ رضيَ الله عنها قالت: إِنِّي سمعْتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«لَا صَلَاةَ بِحَضْرَةِ الطَّعَامِ، وَلَا هُوَ يُدَافِعُهُ الْأَخْبَثَانِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 560]
المزيــد ...

От Аиши (да будет доволен ею Аллах) передаётся, что она сказала: "Я слышала, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил":
«Человеку не следует совершать молитву (она не будет полноценной) ни (в том случае), когда подана еда, ни когда человек сдерживает позывы к справлению большой или малой нужды».

[Достоверный] - [передал Муслим] - [صحيح مسلم - 560]

Разъяснение

Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) запретил совершать молитву тогда, когда подана еда, к которой человек испытывает сильное желание и к которой привязано его сердце.
А также запретил совершать молитву тогда, когда человек удерживает в себе две нужды, а именно сдерживает позывы к справлению большой или малой нужды, поскольку сдерживание их отвлекает его.

Полезные выводы из хадиса

  1. Прежде чем приступить к молитве, молящийся должен отстраниться от всего, что будет его отвлекать от её совершения.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Японский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Итальянский Oromo Canadiană الولوف Azeri الأوكرانية الجورجية المقدونية
Показать переводы
Дополнительно