عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ السَّاعَةِ، فَقَالَ: مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: «وَمَاذَا أَعْدَدْتَ لَهَا». قَالَ: لاَ شَيْءَ، إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ». قَالَ أَنَسٌ: فَمَا فَرِحْنَا بِشَيْءٍ، فَرِحْنَا بِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ» قَالَ أَنَسٌ: فَأَنَا أُحِبُّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ مَعَهُمْ بِحُبِّي إِيَّاهُمْ، وَإِنْ لَمْ أَعْمَلْ بِمِثْلِ أَعْمَالِهِمْ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3688]
المزيــد ...

Анас (да будет доволен им Аллах) передаёт:
«Однажды некий человек спросил Пророка (мир ему ми благословение Аллаха) о Часе: “Когда наступит Час (то есть Судный день)?” Он сказал: “Горе тебе, а что ты для него приготовил?” Бедуин сказал: “Ничего, кроме того, что я люблю Аллаха и Его Посланника (мир ему и благословение Аллаха)”. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Ты будешь с теми, кого любишь!”» Анас сказал: «И мы ничему не радовались так, как словам Пророка (мир ему и благословение Аллаха): “Ты будешь с теми, кого любишь!”» Анас сказал: «И я люблю Пророка (мир ему и благословение Аллаха), и Абу Бакра с ‘Умаром — и надеюсь, что буду с ними благодаря моей любви к ним, хотя я и не делал того, что делали они».

[Достоверный хадис] - [Привели Аль-Бухари и Муслим] - ["Сахих" аль-Бухари - 3688]

Разъяснение

Бедуин, то есть один из жителей пустыни, спросил Пророка (мир ему и благословение Аллаха) о том, когда наступит Судный день.
Тогда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) спросил его: «А что из благих дел ты приготовил для него?»
Спрашивающий ответил: «Я не приготовил для него больших деяний, если не считать того, что я люблю Аллаха и Его Посланника». Он не упомянул другие виды поклонения (сердечные, телесные и имущественные), поскольку все они являются ответвлениями упомянутой любви и её естественными следствиями и потому что истинная любовь побуждает к усердию в благих делах.
Тогда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Ты будешь в Раю с теми, кого полюбил».
Сподвижники Пророка (мир ему и благословение Аллаха) очень обрадовались этой благой вести.
Затем Анас (да будет доволен им Аллах) сообщил, что он любит Пророка (мир ему и благословение Аллаха), Абу Бакра и ‘Умара и надеется быть вместе с ними, хотя его деяния не подобны их деяниям.

Полезные выводы из хадиса

  1. Мудрость Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) в ответе этому задавшему вопрос, ведь он указал ему на то, что важно для него и было призвано спасти его. Это подготовка к миру вечному посредством того, что приносит пользу, и благих деяний.
  2. Аллах сокрыл от Своих рабов время наступления Судного дня, дабы человек постоянно готовился и был готов к встрече с Аллахом.
  3. Достоинство любви к Аллаху, Его Посланнику и праведным из числа верующих и предостережение от любви к многобожникам.
  4. Слова Пророка (мир ему и благословение Аллаха): «Ты будешь с теми, кого полюбил» не означают равной степени и одинакового положения. Имеется в виду, что эти люди будут в Раю и они смогут видеть друг друга, даже если будут находиться далеко друг от друга.
  5. Побуждение мусульманина к наиболее благим и полезным для него занятиям и отказу спрашивать о том, что не приносит ему пользы.
Показать переводы
Язык: Английский Урду Испанский Дополнительно (50)
Дополнительно