عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ السَّاعَةِ، فَقَالَ: مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: «وَمَاذَا أَعْدَدْتَ لَهَا». قَالَ: لاَ شَيْءَ، إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ». قَالَ أَنَسٌ: فَمَا فَرِحْنَا بِشَيْءٍ، فَرِحْنَا بِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ» قَالَ أَنَسٌ: فَأَنَا أُحِبُّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ مَعَهُمْ بِحُبِّي إِيَّاهُمْ، وَإِنْ لَمْ أَعْمَلْ بِمِثْلِ أَعْمَالِهِمْ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3688]
المزيــد ...

អំពី អាណាស رضي الله عنه
ពិតណាស់ មានបុរសម្នាក់បានសួរណាពី ﷺ អំពីថ្ងៃបរលោក ដោយគាត់បានសួរថា៖ តើពេលណាថ្ងៃបរលោកកើតឡើង? លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “តើអ្នកបានត្រៀមអ្វីខ្លះសម្រាប់ថ្ងៃនោះ”? បុរសនោះឆ្លើយថា៖ ខ្ញុំមិនបានត្រៀមអ្វីឡើយ ប៉ុន្តែខ្ញុំពិតជាស្រឡាញ់អល់ឡោះ និងអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់ ﷺ ។ ពេលនោះ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “អ្នកនឹងនៅជាមួយអ្នកដែលខ្លួនស្រឡាញ់”។ អាណាសបាននិយាយថា៖ ពួកយើងមិនដែលសប្បាយរីករាយចំពោះអ្វីមួយដូចជាភាពសប្បាយរីករាយរបស់ពួកយើងចំពោះប្រសាសន៍របស់ណាពី ﷺ ដែលលោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “អ្នកនឹងនៅជាមួយអ្នកដែលខ្លួនស្រឡាញ់”នោះឡើយ។ អាណាសបានបន្តថា៖ ខ្ញុំពិតជាស្រឡាញ់ណាពី ﷺ អាពូហ្ពាកើរ និងអ៊ូមើរ ហើយខ្ញុំសង្ឃឹមថា ខ្ញុំនឹងបាននៅជាមួយពួកគាត់ដោយសារតែក្តីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំចំពោះពួកគាត់ ទោះបីជាខ្ញុំមិនបានសាងទង្វើកុសលដូចទង្វើកុសលរបស់ពួកគាត់ក៏ដោយ។

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 3688]

Explanation

បុរសអារ៉ាប់ជនបទម្នាក់ដែលរស់នៅឯវាលខ្សាច់បានសួរណាពី ﷺ អំពីពេលវេលានៃថ្ងៃបរលោក។
ពេលនោះ ណាពី ﷺ បានសួរទៅកាន់បុរសនោះថា៖ តើអ្នកបានត្រៀមទង្វើកុសលអ្វីខ្លះសម្រាប់ថ្ងៃនោះ?
បុរសនោះបានឆ្លើយថា៖ ខ្ញុំមិនបានត្រៀមទង្វើកុសលអ្វីច្រើនទេសម្រាប់ថ្ងៃនោះ តែខ្ញុំពិតជាស្រឡាញ់អល់ឡោះនិងអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់។ បុរសនោះមិនបានរៀបរាប់អ្វីផ្សេងទៀតក្រៅពីនេះទាក់ទងនឹងការគោរពសក្ការៈ ទាំងការគោរពសក្ការៈផ្លូវចិត្ត ផ្លូវកាយ និងទ្រព្យសម្បត្តិនេះទេ ព្រោះប្រការទាំងអស់នេះ សុទ្ធតែជាមែកធាងនៃសេចក្តីស្រឡាញ់ដែលកើតចេញពីវា ហើយដោយសារតែសេចក្តីស្រឡាញ់ពិតប្រាកដ គឺជំរុញចិត្ដបុគ្គលឱ្យខិតខំធ្វើអំពើសុចរិត។
ណាពី ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ ជាការពិតណាស់ អ្នកនឹងបានស្ថិតនៅជាមួយអ្នកដែលអ្នកស្រឡាញ់ក្នុងឋានសួគ៌។
ពេលនោះ បណ្តាសហាហ្ពាត់របស់ណាពី ﷺ មានក្តីសប្បាយរីករាយជាខ្លាំងចំពោះដំណឹងដ៏ល្អនេះ។
បន្ទាប់មក អាណាស رضي الله عنه បានប្រាប់ថា ពិតណាស់ គាត់ពិតជាស្រឡាញ់ណាពី ﷺ ស្រឡាញ់អាពូហ្ពាកើរ និងអ៊ូមើរ ហើយសង្ឃឹមថា គាត់នឹងបាននៅជាមួយពួកគាត់ ទោះបីជាទង្វើកុសលរបស់គាត់ប្រៀបមិនស្មើនឹងទង្វើកុសលរបស់ពួកគាត់ក៏ដោយ។

Benefits from the Hadith

  1. គតិបណ្ឌិតរបស់រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ ក្នុងការឆ្លើយនឹងសំណួររបស់អ្នកដែលសួរ ដោយលោកបានណែនាំបុរសនោះទៅរកអ្វីដែលសំខាន់សម្រាប់រូបគេ និងអាចជួយសង្គ្រោះរូបគេបាន នោះគឺការត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ថ្ងៃបរលោកតាមរយៈអ្វីដែលមានប្រយោជន៍ និងការសាងទង្វើកុសល។
  2. អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់លាក់បាំងពេលវេលានៃថ្ងៃបរលោកពីខ្ញុំបម្រើទាំងឡាយរបស់ទ្រង់ដើម្បីឱ្យពួកគេនៅតែត្រៀមខ្លួនជានិច្ចសម្រាប់ការជួបអល់ឡោះជាម្ចាស់។
  3. បញ្ជាក់ពីឧត្តមភាពនៃក្តីស្រឡាញ់ចំពោះអល់ឡោះ ចំពោះអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់ និងចំពោះអ្នកមានជំនឿដែលសាងទង្វើកុសល ហើយព្រមានចំពោះការស្រឡាញ់ពួកដែលគ្មានជំនឿ។
  4. ប្រសាសន៍របស់ណាពី ﷺ ៖ “អ្នកនឹងនៅជាមួយអ្នកដែលខ្លួនស្រឡាញ់” ពុំមែនមានន័យថា ពួកគេមានឋានៈស្មើគ្នានោះទេ។ ផ្ទុយទៅវិញ គឺមានន័យថា ពួកគេនឹងបានស្ថិតនៅក្នុងឋានសួគ៌ដែលម្នាក់ៗអាចមើលឃើញគ្នាទៅវិញទៅមកបាន ទោះបីជានៅឆ្ងាយពីគ្នាក៏ដោយ។
  5. ណែនាំជនមូស្លីមឱ្យផ្តោតសំខាន់លើអ្វីដែលផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ខ្លួន និងចៀសវាងការសួរអំពីអ្វីដែលគ្មានប្រយោជន៍។
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (50)
More ...