+ -

عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ السَّاعَةِ، فَقَالَ: مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: «وَمَاذَا أَعْدَدْتَ لَهَا». قَالَ: لاَ شَيْءَ، إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ». قَالَ أَنَسٌ: فَمَا فَرِحْنَا بِشَيْءٍ، فَرِحْنَا بِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ» قَالَ أَنَسٌ: فَأَنَا أُحِبُّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ مَعَهُمْ بِحُبِّي إِيَّاهُمْ، وَإِنْ لَمْ أَعْمَلْ بِمِثْلِ أَعْمَالِهِمْ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3688]
المزيــد ...

Anas (Allah să fie mulțumit de el) a spus:
Un bărbat l-a întrebat pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa): „Când este Ceasul de Apoi?” El a spus: „Ce ai pregătit pentru acest moment?” El a răspuns: „Nimic, în afara faptului că îl iubesc pe Allah și pe Trimisul Său (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa).” El a spus:(Atunci) vei fi tu împreună cu cei pe care îi iubești.” Anas a spus: Nu ne-am bucurat niciodată de ceva mai mult decât aceste vorbe ale Profetului:(Atunci) vei fi tu împreună cu cei pe care îi iubești.” Anas a spus: Eu îl iubesc pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), pe Abu Bakr și pe 'Umar și nădăjduiesc că voi fi împreună cu ei în virtutea dragostei mele pentru ei, chiar dacă eu nu am făcut fapte asemenea lor.

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim] - [Sahih Bukhari - 3688]

Explicarea sensurilor

Un beduin, dintre locuitorii deșertului, l-a întrebat pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) despre timpul Ceasului de Apoi.
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) l-a întrebat: Ce fapte bune ai pregătit pentru aceasta?
Cel care a întrebat a spus: Nu am pregătit prea multe fapte pentru aceasta, cu excepția faptului că Îl iubesc pe Allah și pe Trimisul Său. El nu a menționat niciun alt act de adorare, nici legat de vorbe, nici de inimă, nici de trup, și nici de avere, pentru că toate acestea sunt ramuri ale iubirii care depind de ea și pentru că dragostea adevărată motivează o persoană să se străduiască să facă fapte bune și drepte.
Atunci, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a spus: „Tu vei fi împreună cu cei pe care îi iubești în Paradis.”
Companionii Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) s-au bucurat foarte mult de această veste bună.
Apoi, Anas (Allah să fie mulțumit de el) a făcut cunoscut faptul că el îl iubește pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și pe Abu Bakr și pe Omar și că are speranța că va fi împreună cu ei, chiar dacă faptele lui nu erau asemenea faptelor lor.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Tailandeză Paştună Assamese Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Dari Malagasy Oromo Canadiană
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Hadisul evidențiază înțelepciunea Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) în răspunsul oferit celui care a întrebat; îndrumându-l spre ceea ce îl privește pe el și îl ajută să dobândească mântuirea, și anume pregătirea pentru Viața de Apoi prin fapte bune și evlavioase.
  2. Allah Atotputernicul le-a ascuns robilor Săi timpul Ceasului de Apoi, pentru ca omul să fie întotdeauna pregătit pentru întâlnirea cu Allah.
  3. Este evidențiat meritul de a-L iubi pe Allah și pe Trimisul Său și pe dreptcredincioșii cei drepți și avertizează asupra iubirii politeiștilor.
  4. Afirmația Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa): „Vei fi alături de cei pe care îi iubești” nu înseamnă că aceștia vor fi egali ca rang și statut, ci sensul este acela că ei vor fi în Paradis și vor putea să se vadă, chiar dacă distanța dintre ei este mare.
  5. Hadisul îl îndrumă pe dreptcredinciosul musulman să se preocupe de lucruri care sunt mai bune și mai benefice pentru el și să se abțină de la a întreba despre lucruri care nu-i aduc niciun beneficiu.