+ -

عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ السَّاعَةِ، فَقَالَ: مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: «وَمَاذَا أَعْدَدْتَ لَهَا». قَالَ: لاَ شَيْءَ، إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ». قَالَ أَنَسٌ: فَمَا فَرِحْنَا بِشَيْءٍ، فَرِحْنَا بِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ» قَالَ أَنَسٌ: فَأَنَا أُحِبُّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ مَعَهُمْ بِحُبِّي إِيَّاهُمْ، وَإِنْ لَمْ أَعْمَلْ بِمِثْلِ أَعْمَالِهِمْ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3688]
المزيــد ...

จากอนัส เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ รายงานว่า:
มีชายคนหนึ่งถามท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม เกี่ยวกับวันอวสาน และเขากล่าวว่า เมื่อใดคือวันอวสาน? เขากล่าวว่า “แล้วท่านได้เตรียมอะไรไว้บ้าง?” เขากล่าวว่า: ไม่มีอะไรนอกจากว่าฉันรักอัลลอฮ์และศาสนทูตของพระองค์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม เขากล่าวว่า: “เจ้าจะได้อยู่กับคนที่เจ้ารัก” อานัสกล่าวว่า: เราไม่เคยพอใจกับสิ่งใดเลย ดังที่เราพอใจกับคำพูดของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัมที่ท่านกว่าวว่า : “เจ้าจะได้อยู่กับคนที่เจ้ารัก” อนัสกล่าวว่า: ฉันนั้นรักท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม อบูบักร์ และอุมัร และฉันหวังว่าจะได้อยู่ร่วมกับพวกเขาด้วยความรักที่ฉันมีต่อพวกเขา แม้ว่าฉันจะไม่ได้ประกอบการงานเช่นดังพวกเขาก็ตาม

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม] - [เศาะฮีห์อัลบุคอรีย์ - 3688]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ถูกถามโดยชายชาวชนบทคนหนึ่งที่อาศัยอยู่ในทะเลทราย: ชั่วโมงแห่งการพิพากษาจะเกิดขึ้นเมื่อ?
ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้กล่าวแก่เขาว่า เจ้าได้เตรียมความดีอะไรไว้บ้าง?
ผู้ถามกล่าวว่า ฉันไม่ได้เตรียมการสำหรับวันนั้นมากนัก ยกเว้นว่าฉันรักอัลลอฮ์และศาสนทูตของพระองค์ เขาไม่ได้กล่าวถึงการสักการะอื่นใดโดยทางจิตใจ ทางร่างกาย หรือทางการเงิน เพราะการงานทั้งสิ้นนั้นล้วนเป็นกิ่งก้านของความรักอันเป็นผลจากความรักนั้น และเพราะความรักที่จริงใจเป็นเหตุจูงใจให้คนพากเพียรทำความดี
ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้กล่าวแก่เขาว่า: เจ้าจะได้อยู่กับคนที่เจ้ารักในสวรรค์
บรรดาสหายของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม มีความสุขอย่างยิ่งกับข่าวดีนี้
แล้วอนัส เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ก็ได้บอกว่า เขารักท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม อบูบักร์ และอุมัร และหวังว่าจะได้อยู่ร่วมกับพวกเขา แม้ว่าการงานของเขาจะไม่เหมือนกับการงานของพวกเขาก็ตาม

การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย เบ็งกอล ฝรั่งเศส ตุรกี รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาสวาฮีลี ปุชตู อะซามีส ภาษาสวีเดน ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาเนปาล ภาษาดารี
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. วิทยปัญญาของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัมในการตอบคำถาม โดยพระองค์ทรงชี้นำเขาถึงสิ่งสำคัญและสามารถช่วยให้ปลอดภัยได้ ซึ่งก็คือ นั่นคือการเตรียมตัวสำหรับชีวิตหลังความตายด้วยสิ่งที่เป็นประโยชน์และการทำความดี
  2. อัลลอฮ์ทรงซ่อนความรู้เรื่องวันอวสานไว้ไม่ให้ปวงบ่าวของพระองค์รับรู้ เพื่อเขาจะได้เตรียมพร้อมและเตรียมพร้อมที่จะพบกับอัลลอฮ์
  3. ความประเสริฐแห่งการรักอัลลอฮ์ ศาสนทูตของพระองค์ และบรรดาซอลิฮีน (คนดี) ในหมู่ผู้ศรัทธา และการเตือนไม่ให้รักผู้ตั้งภาคีกับพระเจ้า
  4. คำพูดของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม: เจ้าจะได้อยู่กับคนที่เจ้ารัก ความหมายไม่ใช่ความเท่าเทียมกันในระดับและสถานะ แต่เป็นความจริงที่ว่าพวกเขาจะได้อยู่ในสวรรค์เพื่อให้แต่ละคนสามารถมองเห็นกันและกันได้แม้ว่าสถานที่นั้นจะอยู่ห่างไกลก็ตาม
  5. การชี้นำมุสลิมให้มุ่งมั่นกับสิ่งที่เป็นประโยชน์และมีคุณค่าสำหรับเขา และหลีกเลี่ยงการตั้งคำถามในเรื่องที่ไม่มีประโยชน์กับเขา
ดูเพิ่มเติม