عن أنس بن مالك رضي الله عنه أنَّ أَعْرَابِيًا قال لرسول الله صلى الله عليه وسلم: مَتَى السَّاعَة؟ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «مَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟» قال: حُبُّ الله ورَسُولِه، قال: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Anas Ibn Malik, que Al-lah esté complacido con él, narró que un beduino dijo al Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él: "c2">“¿Cuándo será la Hora?" El Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, dijo: “¿Qué has preparado para ella?" Dijo: “El amor hacia a Al-lah y hacia Su Mensajero". Dijo: “Estarás con quien hayas amado”.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

La Explicación

Un beduino preguntó: "c2">“¿Cuándo será la Hora?” y si el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, le hubiese respondido que no sabe cuándo será, no le hubiese satisfecho esa respuesta al beduino. Pero la sabiduría del Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, lo llevo de su pregunta original, a responder lo que le es obligatorio, dejando de lado lo que no es. Esa es la llamada metodología del sabio. Entonces el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, le dijo "c2">“¿Qué has preparado para ella?” Una pregunta de alerta, recordándole sobre aquello en lo que debería estar pensando, sobre lo que le debería preocupar. El beduino dijo: "c2">“El amor hacia Al-lah y hacia Su Mensajero”. La respuesta del beduino fue espontánea, llena de amor, afecto y fe, sin depender en sus acciones. Y la segunda narración reafirma esas cualidades, cuando dice: "c2">“No he preparado mucho ayuno, ni rezo, ni azaque, pero amo a Al-lah y a Su Mensajero”. Y por eso la respuesta del Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él fue: "c2">“Estarás con quien hayas amado”. El hadiz exhorta a amar a los profetas, seguirlos acorde a sus rangos, así como advierte respecto a amar a quienes están en contra de ellos, puesto que el amor es una evidencia de la fuerza en la conexión que existe entre el amado y quien lo ama, y este último va moldeando sus modales por el amor que tiene, y siguiendo el ejemplo del amado.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India vietnamita Sinhala Kurdo portugués Swahili
Mostrar las Traducciones