+ -

عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ السَّاعَةِ، فَقَالَ: مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: «وَمَاذَا أَعْدَدْتَ لَهَا». قَالَ: لاَ شَيْءَ، إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ». قَالَ أَنَسٌ: فَمَا فَرِحْنَا بِشَيْءٍ، فَرِحْنَا بِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ» قَالَ أَنَسٌ: فَأَنَا أُحِبُّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ مَعَهُمْ بِحُبِّي إِيَّاهُمْ، وَإِنْ لَمْ أَعْمَلْ بِمِثْلِ أَعْمَالِهِمْ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3688]
المزيــد ...

Ông Anas thuật lại:
Một người đàn ông đã hỏi Thiên Sứ ﷺ về Ngày Tận Thế, và anh ta nói: Khi nào là Ngày Tận Thế? Thiên Sứ ﷺ nói: “Ngươi đã chuẩn bị gì cho Ngày đó?” Người đàn ông đó nói: Không có gì, ngoại trừ việc tôi yêu thương Allah và Thiên Sứ của Ngài. Thiên Sứ ﷺ nói: “Ngươi sẽ ở cùng với người mình yêu thương.” Anas nói: Không có gì làm chúng tôi vui mừng hơn câu nói của Thiên Sứ ﷺ: “Ngươi sẽ ở cùng với người mình yêu thương.” Anas nói: Tôi yêu Thiên Sứ ﷺ và Abu Bakar và 'Umar, và tôi hy vọng sẽ ở cùng với họ vì tình yêu của tôi dành cho họ, ngay cả khi tôi không làm như những việc làm của họ.

[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari và Muslim ghi] - [Sahih Al-Bukhari - 3688]

Giải thích

Một người đàn ông sống trong sa mạc đã hỏi Thiên Sứ ﷺ rằng khi nào sẽ diễn ra Ngày Tận Thế?
Thiên Sứ ﷺ nói với người đàn ông đó: Ngươi đã làm những việc làm thiện tốt gì để chuẩn bị cho Ngày hôm đó?
Người hỏi nói: Tôi chưa chuẩn bị một hành động quan trọng nào cho việc đó ngoại trừ việc tôi yêu thương Allah và Thiên Sứ của Ngài, và anh ta không đề cập đến bất kỳ hành động tôn thờ nào dù bằng trái tim, thể chất hoặc tài chính, bởi vì chúng đều là những nhánh được phát sinh từ tình yêu, và bởi vì tình yêu chân thành thúc đẩy con người nỗ lực làm những việc tốt.
Thiên Sứ ﷺ nói với người đàn ông đó: Ngươi sẽ ở cùng với người mà ngươi yêu thương trong Thiên Đàng.
Những người bạn đồng hành của Thiên Sứ ﷺ đã vô cùng vui mừng trước tin vui này.
Sau đó, Anas nói rằng ông ấy yêu thương Thiên Sứ ﷺ, Abu Bakar và 'Umar, và ông ấy hy vọng được ở bên họ, ngay cả khi việc làm của ông ấy không giống việc làm của họ.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Malayalam Telugu Swahili Thái Lan Pushto Asami tiếng Thụy Điển tiếng Amharic tiếng Hà Lan tiếng Gujarati tiếng Kyrgyz tiếng Nepali tiếng Dari tiếng Romania tiếng Malagasy tiếng Oromo
Xem nội dung bản dịch

Những bài học rút từ Hadith

  1. Sự khôn ngoan của Thiên Sứ ﷺ trong việc trả lời người hỏi, khi hướng dẫn anh ta những gì quan trọng cho anh ta và cứu rỗi anh ta, đó là: Chuẩn bị cho thế giới Đời Sau bằng những việc làm có ích lợi và tốt đẹp
  2. Allah đã giấu kín về Giờ Tận Thế với các tôi tớ của Ngài để một người có thể luôn sẵn sàng và chuẩn bị để gặp Ngài.
  3. Hồng phúc của việc yêu thương Allah và Thiên Sứ của Ngài cũng như những người có đức tin ngoan đạo, đồng thời cảnh báo về tình yêu thương dành cho những người đa thần.
  4. Lời nói của Thiên Sứ ﷺ "Ngươi sẽ ở cùng với người mình yêu thương" không có nghĩa là ngang bằng nhau về cấp độ và địa vị, mà là việc họ đang ở trên Thiên Đàng để mỗi người trong số họ có thể nhìn thấy nhau, ngay cả khi nơi đó ở rất xa.
  5. Hướng dẫn người Muslim tập trung vào những gì tốt nhất và có lợi nhất cho mình, và từ bỏ việc hỏi về những gì không có lợi cho mình.
Thêm