عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- أنَّ أَعْرَابِيًا قال لرسول الله صلى الله عليه وسلم: مَتَى السَّاعَة؟ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «مَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟» قال: حُبُّ الله ورَسُولِه، قال: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Theo ông Anas bin Malik kể: Có một người Ả-rập du mục nói: "Thưa Thiên Sứ của Allah, khi nào tận thế ?" Thiên Sứ ﷺ hỏi lại: {Cậu đã chuẩn bị gì cho nó ?} Ông đáp: Tình yêu thương Allah và Thiên Sứ của Ngài. Thiên Sứ ﷺ nói: {Cậu được ở cùng người cậu yêu thích.}
Sahih (chính xác) - Do Al-Bukhari và Muslim ghi

Giải thích

Một người Ả-rập du mục hỏi Thiên Sứ ﷺ: "Khi nào tận thế ?" Nếu Thiên Sứ ﷺ đáp không biết chắc sẽ không thuyết phục người Ả-rập du mục đó, lặp tức với trí thông minh lanh lợi Thiên Sứ ﷺ đã khéo léo hướng câu hỏi về phía người Ả-rập du mục, Người hỏi: {Cậu đã chuẩn bị gì cho nó ?} câu hỏi là thông điệp nhắc nhở cần phải quan tâm đến thứ quan trọng hơn. Người Ả-rập du mục đáp: "Tình yêu dành cho Allah và Thiên Sứ của Ngài." Câu trả lời của người Ả-rập du mục chân thật chất phát tràn đầy niềm tin. Theo đường truyền khác người Ả-rập du mục nói: "Tôi đã không chuẩn bị nhiều về sự nhịn chay, Salah cũng như bố thí ngoài tình yêu dành cho Allah và Thiên Sứ của Ngài." Lặp tức Thiên Sứ ﷺ đáp lại: {Cậu được ở cùng người cậu yêu thích.} Qua Hadith thúc giục đặt tình yêu dành cho Thiên Sứ ﷺ và noi theo Sunnah của Người và cảnh cáo xem trọng tình yêu khác với tình yêu của Sahabah, với tình yêu chân thật sẽ thúc đẩy tầp tành theo phong cách của người mình yêu thương.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Pháp tiếng Tây Ban Nha tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Urdu tiếng Indonesia tiếng Bosnian tiếng Nga tiếng Bengali tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog tiếng Ấn Độ Sinhala
Xem các bản dịch