+ -

عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ السَّاعَةِ، فَقَالَ: مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: «وَمَاذَا أَعْدَدْتَ لَهَا». قَالَ: لاَ شَيْءَ، إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ». قَالَ أَنَسٌ: فَمَا فَرِحْنَا بِشَيْءٍ، فَرِحْنَا بِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ» قَالَ أَنَسٌ: فَأَنَا أُحِبُّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ مَعَهُمْ بِحُبِّي إِيَّاهُمْ، وَإِنْ لَمْ أَعْمَلْ بِمِثْلِ أَعْمَالِهِمْ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3688]
المزيــد ...

از انس رضی الله عنه روایت است که فرمود:
مردی از رسول الله صلی الله علیه وسلم پرسید: قیامت چه زمانی بر پا می شود؟ رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «وَمَاذَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟»: «برای آن چه آماده کرده ای؟». وی گفت: هیچ چیزی آماده نکرده ام، جز این که الله و رسولش صلی الله علیه وسلم را دوست دارم، رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ»: تو با کسی خواهی بود که دوستش داری. انس رضی الله عنه فرمود: من رسول الله صلی الله علیه وسلم و ابوبکر و عمر را دوست دارم، و از محبتی که به آنان دارم، امیدوارم از بهر دوست داشتنم با آنان باشم، هر چند مانند اعمال آنان عملی انجام نداده ام.

[صحیح] - [متفق علیه] - [صحیح بخاری - 3688]

توضیح

مرد بادیه نشینی که در بیابان زندگی می کرد از پیامبر صلی الله علیه وسلم پرسید: قیامت چه زمانی است؟
او صلی الله علیه وسلم برایش فرمودند: چه کار نیکی برای آن آماده کرده ای؟
سؤال کننده گفت: من برای آن کار بزرگی تهیه نکرده ام جز اینکه الله و رسولش را دوست دارم، و هیچ عبادت قلبی و جسمی و مالی دیگری را ذکر نکرد؛ زیرا همۀ این ها فروعات هستند که بر آن مرتب می شوند، و چونکه دوستی خالصانه انسان را به تلاش برای انجام کارهای نیک برمی انگیزد.
پس او صلی الله علیه وسلم برایش فرمودند: تو در بهشت ​​با کسی خواهی بود که دوستش داری.
ياران پیامبر صلی الله علیه وسلم از این بشارت بی نهایت خوشحال شدند.
سپس انس رضی الله عنه فرمود که من پیامبر صلی الله علیه وسلم و ابوبکر و عمر را دوست دارم، و امید دارم که با آنان باشم، هر چند عملم مانند عمل آنان نباشد.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانوی اندونزیایی بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالی هندی چینایی فارسی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتگالی مالایالام تلگو سواحیلی تايلندی پشتو آسامی سویدی امحاری هلندی گوجراتی قرغزی نیپالی رومانی مالاگاسی اورومویی
مشاهدۀ ترجمه ها

از فوائد حدیث

  1. حکمت رسول الله صلی الله علیه وسلم در پاسخ به سوال کننده، چنان که او را به آنچه برایش مهم بود و نجات می داد رهنمایی نمود، و آن: آمادگی برای آخرت با آنچه سودمند و کار نیکو است می باشد.
  2. الله متعال علم قیامت را از بندگانش پنهان کرده است تا انسان آمادۀ ملاقات الله متعال باشد.
  3. فضیلت محبت با الله و رسولش و مؤمنان صالح، و هشدار از دوست داشتن مشرکان.
  4. قول او صلی الله علیه وسلم: تو با کسی خواهی بود که دوستش داری. هدف مساوات در درجه و مقام نیست، بلکه این است که آنان چنان در بهشت ​​می باشند که می توانند یکدیگر را ببینند، هر چند مکان دور باشد.
  5. دستور دادن به تمرکز مسلمان بر آنچه برای او بهتر و سودمندتر است، و از پرسش در مورد آنچه که به نفعش نیست دست بردارد.