فهرست احادیث

به راستی آفرینش هر یک از شما در شکم مادرش در چهل روز گرد می‌آید
عربي الإنجليزية الأوردية
از بدترین مردم کسانی هستند که در حالی که زنده‌اند قیامت برپا می‌شود، و کسانی که قبرها را مسجدها قرار می‌دهند
عربي الإنجليزية الأوردية
؛ الله متعال با هر عملی که داشته باشد، [سرانجام] او را وارد بهشت می‌کند
عربي الإنجليزية الأوردية
هر كسى به قرضدار دست تنگ مهلت داد، يا از قرض او كم كرد، الله متعال او را در روز قيامت زير سايهء عرش خود قرار مى دهد، روزى كه هيچ سايه اى بجز سايۀ او تعالی نيست
عربي الإنجليزية الأوردية
همانا شما پروردگارتان را خواهيد ديد، همانند اينکه این ماه را مى‌بينيد
عربي الإنجليزية الأوردية
آگاه باشید که چه بسا حدیث من به مردی برسد و او در حالی که به تخت و تكيه‏ گاه خود تکیه زده بگوید: کتاب الله میان من و شماست
عربي الإنجليزية الأوردية
الله متعال مردی را از امت من در محضر تمام مخلوقات در روز قیامت بر می گزیند
عربي الإنجليزية الأوردية
زمانی که الله متعال بهشت ​​و جهنم را آفرید، جبرئیل علیه السلام
عربي الإنجليزية الأوردية
نخستین چیزی که در روز قیامت دربارهٔ آن قضاوت می‌شود، در [مسئلهٔ] خون است
عربي الإنجليزية الأوردية
این دو عذاب داده می‌شوند، و در چیز بزرگی عذاب نمی‌بینند، یکی از آن دو خود را از ادرار نگه نمی‌داشت، و دیگری سخن‌چینی می‌کرد
عربي الإنجليزية الأوردية
مردی از رسول الله صلی الله علیه وسلم پرسید: قیامت چه زمانی بر پا می شود؟ رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «برای آن چه آماده کرده ای؟
عربي الإنجليزية الأوردية
آيا به شما سخنی درباره ی دجال بگويم که هيچ يک از پيامبران به قوم خود نگفته است؟ دجال، کور و يک چشم است و چيزی مانند بهشت و دوزخ با خود می آورَد
عربي الإنجليزية الأوردية
لا إِلهَ إِلاَّ اللَّه، وای بر عرب از شری که نزديک شده است، امروز اين اندازه از سد يأجوج و مأجوج باز شد
عربي الإنجليزية الأوردية
آيا بهشتيان را به شما معرفی نکنم؟ هر ضعيف و مستضعفی که اگر به الله سوگند ياد کند، الله سوگندش را تحقق می بخشد؛ آيا دوزخيان را به شما معرفی نکنم؟ هر انسان، تندخو و سنگ دل و ثروت اندوزی که بذل و بخشش نمی کند و برتری طلب و متکبر است
عربي الإنجليزية الأوردية
مسلمان هنگامِ سؤال قبر گواهی می دهد که، معبود بر حقی جز الله وجود ندارد و محمد فرستاده ی الله است
عربي الإنجليزية الأوردية
روز قيامت مؤمن به پروردگارش نزديک می شود تا آنجا که الله متعال پرده ی رحمت و پوشش خود را بر روی او می نهد و از او درباره ی گناهانش اعتراف می گيرد
عربي الإنجليزية الأوردية
گام‌های بنده در روز قیامت جابجا می ماند تا آنکه دربارهٔ عمرش از او پرسیده شود که چگونه آن را به سر کرده است، و دربارهٔ علمش که چگونه به آن عمل کرده است، و دربارهٔ مالش که از کجا به دست آورده است و در چه راهی خرجش کرده است، و دربارهٔ بدنش که در چه راهی آن را پیر کرده است
عربي الإنجليزية الأوردية
آيا می دانيد مفلس کيست؟
عربي الإنجليزية الأوردية
هر صاحبِ طلا و نقره ای که زکاتِ آن را ندهد، روز قیامت طلا و نقره اش به تکه هايی از آتش تبديل می شود و اين تکه ها را در آتش دوزخ
عربي الإنجليزية الأوردية
هركس بعد از شنيدن اذان، اين دعا را بخواند: «اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ، وَالصَّلاةِ الْقَائِمَةِ، آتِ مُحَمَّدًا الْوَسِيلَةَ وَالْفَضِيلَةَ، وَابْعَثهُ مَقَامًا مَحْمُودًا الَّذِي وَعَدْتَهُ» او سزاوار شفاعت من در روز قیامت خواهد بود». ترجمهء دعا: پروردگارا، ای صاحب اين دعوت كامل (اذان) و نمازی كه هم اكنون برگزار می شود، به محمد صلى الله عليه وسلم وسيله (درجه ای است در بهشت) و فضيلت عنايت فرما و او را طبق وعده ات به مقام محمود (شفاعت) برسان
عربي الإنجليزية الأوردية
إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا مَاتَ عُرِضَ عَلَيْهِ مَقْعَدُهُ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ
عربي الإنجليزية الأوردية
این امر(دین) تا به آنجایی می رسد که شب و روز رسیده است؛ و الله متعال هیچ خانه ای را در شهر و روستا رها نمی ماند مگر این دین را وارد آن می کند
عربي الإنجليزية الأوردية
الله متعال در نیکی بر مؤمن ظلم نمی کند، در دنیا به او پاداش داده می شود و در آخرت نیز به او پاداش آن می رسد
عربي الإنجليزية الأوردية
از نشانه های قیامت این است که علم برداشته می شود، جهل، زنا، شراب نوشی افزایش می یابد، مردان کم و زنان بیشتر می شوند، و تعداد زنان آنقدر زیاد می شود که برای پنجاه زن یک سرپرست می باشد
عربي الإنجليزية الأوردية
قیامت برپا نمی‌شود تا آنکه مرد، از کنار قبر مردی دیگر بگذرد و بگوید: ای کاش به جای او بودم
عربي الإنجليزية الأوردية
قیامت برپا نمی‌شود تا این که با یهود بجنگید، تا اینکه سنگی که در پشت آن یهود می باشد ومی‌گوید: ای مسلمان، این یک یهودی پشت سر من است بیا او را بکش
عربي الإنجليزية الأوردية
قسم به آنکه جانم به دست اوست، نزدیک است که فرزند مریم در میان شما به عنوان داوری دادگر نازل شود و صلیب را بشکند، و خوک را بکشد، و جزیه را بردارد، و مال آنقدر سرازیر شود که کسی آن را نپذیرد
عربي الإنجليزية الأوردية
قیامت برپا نمی شود تا اینکه خورشید از مغرب طلوع کند، پس چون خورشید طلوع کند و مردم آن را ببینند همه ایمان می آورند
عربي الإنجليزية الأوردية
قیامت برپا نمی‌شود تا آنکه زمان به هم نزدیک شود
عربي الإنجليزية الأوردية
الله زمین را [در] مشت [خود] می‌ گيرد، و آسمان‌ها را به دست راستش می‌پیچاند، سپس می‌فرماید: منم پادشاه، کجایند پادشاهان زمین؟!
عربي الإنجليزية الأوردية
حوض من به مسافه یک ماه است، آب آن از شیر سفیدتر و بوی آن خوشبوتر از مشک است
عربي الإنجليزية الأوردية
من کنار حوض می ایستم تا اینکه ببینم کدام یک از شما به من می آیید، و مردمانی از کنارم بُرده می شوند، من می گویم: پروردگارا، این ها از من و از امتم هستند
عربي الإنجليزية الأوردية
سوگند به ذاتی که جان محمد در دست اوست، جام های آن از تعداد ستاره ها و سیاره های آسمان بیشتر است
عربي الإنجليزية الأوردية
مرگ به صورت کبش زیبا آورده می شود
عربي الإنجليزية الأوردية
آتش شما یک جزء از هفتاد جزء آتش جهنم است
عربي الإنجليزية الأوردية
رسول الله صلی الله علیه وسلم به ما فرمودند و او راستگوست و به راستگویی موصوف شده است: «این که یکی از شما چهل روز و شب در شکم مادرش جمع می شود
عربي الإنجليزية الأوردية
پیامبر صلی الله علیه وسلم مطلبی را ذکر کرد و فرمود: « آن وقتی است که علم از بین می رود
عربي الإنجليزية الأوردية
کسانی که به تو خیانت کردند، نافرمانی کردند، به تو دروغ گفتند و جزای تو برای آنان محاسبه خواهد شد
عربي الإنجليزية الأوردية
آیا ذاتی که او را در دنیا روی دو پا قادر به راه رفتن نمود، نمی‌تواند او را در روز قیامت بر روی صورتش قادر به راه رفتن نماید؟!
عربي الإنجليزية الأوردية
{ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ}
عربي الإنجليزية الأوردية
در آخر امتم مردمانی خواهند بود که برای شما احادیثی می‌گویند که شما و پدرانتان نشنیده‌اید، پس از آن دور باشید
عربي الإنجليزية الأوردية
هرگاه صدای مؤذن را شنیدید مانند آنچه می گوید را بگویید، سپس بر من درود بفرستید
عربي الإنجليزية الأوردية
مَنْ كَانتْ عِنْدَه مَظْلمَةٌ لأَخِيه، مِنْ عِرْضِهِ أَوْ مِنْ شَيْء، فَلْيتَحَلَّلْه ِمنْه الْيوْمَ قَبْلَ أَنْ لا يكُونَ دِينَارٌ ولا دِرْهَم
عربي الإنجليزية الأوردية
يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حُفَاةً عُراةً غُرْلاً
عربي الإنجليزية الأوردية
المُؤَذِّنُونَ أطْوَلُ النَّاسِ أعْناقاً يَوْمَ القِيَامَةِ». «گردنِ مؤذ نان در روز قیامت از گردنِ همه ی مردم بلندتر است
عربي الإنجليزية الأوردية
ما آخرین امت‌ها هستیم و اولین کسانی هستیم که مورد حساب قرار می‌گیرند
عربي الإنجليزية الأوردية
ای بلال! مرا به امیدوارکننده‌ترین عملی که در اسلام انجام داده‌ای خبر ده
عربي الإنجليزية الأوردية
هنگامی که جنازه آماده می شود و مردان آن را بر دوش خود حمل می کنند، اگر جنازه ی شخص نيکوکاری باشد
عربي الإنجليزية الأوردية
روز قيامت خورشيد به اندازه ای به مردم نزديک می شود که فقط يک ميل با آنان فاصله دارد
عربي الإنجليزية الأوردية
هرکس ده آيه از ابتدای سوره ی "کهف" را حفظ کند، از فتنه ی "دجال" در امان می ماند». و در روايت ديگری آمده است: «هرکس ده آيه ی پايانی سوره ی کهف را حفظ کند
عربي الإنجليزية الأوردية
هرچه تمنا کردی و همانندِ آن، به تو داده می شود
عربي الإنجليزية الأوردية
الله اولين و آخرينِ انسان ها را در يک ميدان جمع می كند؛ به گونه ای که صدا به همه ی آنها می رسد و چشم، همه ی آنها را می بيند و خورشيد نزديک می شود، مردم به اندازه ای ناراحت و غمگين می شوند كه تاب و تحمل خود را از دست می دهند
عربي الإنجليزية الأوردية
نخستین گروه که وارد بهشت می شوند چهرۀ شان مانند مهتاب شب چهارده می باشد، سپس کسانی که چهره های شان از ستارۀ تابان آسمان درخشنده تر می باشد
عربي الإنجليزية الإندونيسية
پس هرگاه از الله می خواستید، (جنت) فردوس را بخواهید
عربي الإنجليزية الإندونيسية