+ -

عَنْ ‌أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:
«سَيَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي أُنَاسٌ يُحَدِّثُونَكُمْ مَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 6]
المزيــد ...

از ابوهریره رضی الله عنه از رسول الله صلی الله علیه وسلم روایت است که فرمودند:
«سَيَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي أُنَاسٌ يُحَدِّثُونَكُمْ مَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ». «در آخر امتم مردمانی خواهند بود که برای شما احادیثی می‌گویند که شما و پدرانتان نشنیده‌اید، پس از آن دور باشید».

[صحیح] - [مسلم روایت کرده] - [صحیح مسلم - 6]

توضیح

پیامبر صلی الله علیه وسلم خبر داده‌اند که در آخر امت ایشان مردمانی آشکار می‌شوند که دروغ می‌بندند و چیزهایی می‌گویند که کسی پیش از آنان نگفته است، و احادیثی دروغین و ساختگی را نقل می‌کنند. پیامبر علیه الصلاة والسلام ما را امر نموده که از آنان دوری کنیم و با آنان هم‌نشین نشویم و سخنشان را نشنویم؛ تا آنکه آن حدیث ساختگی در دلها جا نیفتد، و دیگر نشود از آن خلاصی جست.

ترجمه: انگلیسی اردو اندونزیایی اویگوری بنگالی ترکی بوسنیایی سنهالی هندی فارسی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا مالایالام تلگو سواحیلی تامیلی برمه ای تايلندی پشتو آسامی آلبانی سویدی امحاری هلندی گوجراتی قرغزی نیپالی یوروبایی لیتوانیایی صربستانی سومالیایی کينیارواندایی رومانی چکسلواکی الموري مالاگاسی ایتالیایی اورومویی کانارایی الولوف آذری اوکراینی الجورجية
مشاهدۀ ترجمه ها

از فوائد حدیث

  1. این یکی از نشانه‌های پیامبری است، چنانکه پیامبر صلی الله علیه وسلم از آنچه در امتشان رخ خواهد داد خبر داده‌اند، و این چیز همانطور که ایشان خبر دادند رخ داد.
  2. دوری گزیدن از کسی که بر رسول الله صلی الله علیه وسلم و بر اسلام دروغ می‌بندد و گوش نسپردن به آنان.
  3. هشدار دربارهٔ پذیرش احادیث یا نشر آن، مگر پس از اطمینان از صحت حدیث و ثبوت آن.