عَنْ ‌أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:
«سَيَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي أُنَاسٌ يُحَدِّثُونَكُمْ مَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 6]
المزيــد ...

Abu Huraira perdavė, kad Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam) sakė:
„Paskutiniais laikais kai kurie mano bendruomenės žmonių papasakos jums tai, ko negirdėjote nei jūs, nei jūsų tėvai. Saugokitės jų.“

[Sachych] - [Perdavė Muslim] - [Sachych Muslim - 6]

Paaiškinimas

Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) informavo, kad paskutiniais laikais kai kurie jo bendruomenės žmonių klastos tiesą ir sakys tai, ko niekas anksčiau nesakė, ir pasakos melagingus ir išgalvotus hadisus. Taigi, Pranašas įsakė mums laikytis nuo jų atokiai ir nesėdėti su jais ir nesiklausyti jų kalbų, kad mūsų sielose neapsigyventų jų išgalvoti hadisai ir mes negalėtume jų atsikratyti.

Iš hadiso privalumų

  1. Hadise yra vienas iš ženklų, įrodančių Pasiuntinio pranašystės tikrumą, nes jis informavo apie tai, kas nutiks jo bendruomenėje, ir atsitiko taip, kaip jis išpranašavo.
  2. Turėtume laikytis atokiai nuo tų, kurie kuria melą apie Allaho Pasiuntinį ir apie islamo religiją, ir neklausyti jų.
  3. Įspėjama nepriimti hadisų ar juos platinti prieš patikrinant jų teisingumą ir autentiškumą.
Žiūrėti vertimus
Kalba: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų k. Daugiau (57)