+ -

عَنْ ‌أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:
«سَيَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي أُنَاسٌ يُحَدِّثُونَكُمْ مَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ».

[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Abu Huraira perdavė, kad Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam) sakė:
„Paskutiniais laikais kai kurie mano bendruomenės žmonių papasakos jums tai, ko negirdėjote nei jūs, nei jūsų tėvai. Saugokitės jų.“

Sachych - Perdavė Muslim

Paaiškinimas

Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) informavo, kad paskutiniais laikais kai kurie jo bendruomenės žmonių klastos tiesą ir sakys tai, ko niekas anksčiau nesakė, ir pasakos melagingus ir išgalvotus hadisus. Taigi, Pranašas įsakė mums laikytis nuo jų atokiai ir nesėdėti su jais ir nesiklausyti jų kalbų, kad mūsų sielose neapsigyventų jų išgalvoti hadisai ir mes negalėtume jų atsikratyti.

Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Indoneziečių kalba Uigūrų kalba Bengalų kalba Turkų kalba Sinhalų kalba Indų kalba Vietnamiečių kalba Hausų kalba Malajalių kalba Telugų kalba Suahilių kalba Birmiečių kalba Tajų kalba Puštūnų kalba Asamų kalba Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Jorubų kalba Dari kalba Somalių kalba
Žiūrėti vertimus

Iš hadiso privalumų

  1. Hadise yra vienas iš ženklų, įrodančių Pasiuntinio pranašystės tikrumą, nes jis informavo apie tai, kas nutiks jo bendruomenėje, ir atsitiko taip, kaip jis išpranašavo.
  2. Turėtume laikytis atokiai nuo tų, kurie kuria melą apie Allaho Pasiuntinį ir apie islamo religiją, ir neklausyti jų.
  3. Įspėjama nepriimti hadisų ar juos platinti prieš patikrinant jų teisingumą ir autentiškumą.