عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:
«سَيَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي أُنَاسٌ يُحَدِّثُونَكُمْ مَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 6]
المزيــد ...
A minɛna abi hureyirata la, a y'a minɛ kira la nɛɛma ni kisi b'a ye a ko:
<< mɔgɔdɔw bɛ na kɛ ne mànton laban na, u b'aw bàroɲɔgɔnya fɛn na aw n'aw faw ma min mɛ, n b'aw ma n bɛ olu fana ma n'o kɛwale ye >>
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 6]
Kira ye kibaruyali kɛ k'a fɔ mɔgɔdɔw bɛ na bange a màntolaban na o bɛ nkalon tigɛ, u bɛ fɛn fɔ mɔgɔsi ma min fɔ ka kɔn u ɲɛ, u bɛ kibaruyali kɛ ni hadisa nkalonman ye ani ɲagaminen, kira y'an yamaruya kisi b'a ye an k'an yɔrɔmanjanya ka b'u la an ka na sìgi u kɔrɔ, wa an ka n'u ka hadisaw lamɛ; yaasa o hadisa ninnu kana sàbati dusukunw na, a bɔli bɛ gɛlɛya.