عَنْ ‌أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:
«سَيَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي أُنَاسٌ يُحَدِّثُونَكُمْ مَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 6]
المزيــد ...

از ابوهریره ـ رضی الله عنه ـ روایت است که رسول الله ـ صلی الله علیه وسلم ـ فرمود:
«سَيَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي أُنَاسٌ يُحَدِّثُونَكُمْ مَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ»: «در آخر امتم مردمانی خواهند بود که برای شما احادیثی می‌گویند که شما و پدران‌تان نشنیده‌اید، پس از آنان به دور باشید و آنان را از خود دور کنید».

[صحیح است] - [به روایت مسلم] - [صحیح مسلم - 6]

شرح

پیامبر ـ صلی الله علیه وسلم ـ خبر داده‌اند که در آخر امت ایشان مردمانی آشکار می‌شوند که دروغ می‌بندند و چیزهایی می‌گویند که کسی پیش از آنان نگفته است و احادیثی دروغین و ساختگی را نقل می‌کنند. پیامبر ـ علیه الصلاة والسلام ـ ما را امر نموده که از آنان دوری کنیم و با آنان هم‌نشین نشویم و سخنان‌شان را نشنویم؛ تا مبادا حدیث ساختگی در دل‌ها بنشیند و خلاصی جستن از آن برای ما سخت و دشوار گردد.

از نکات این حدیث

  1. این یکی از نشانه‌های پیامبری است، چنانکه پیامبر ـ صلی الله علیه وسلم ـ از آنچه در امتش رخ خواهد داد خبر داده‌ است و این مورد همانطور که ایشان خبر دادند، رخ داده است.
  2. دوری گزیدن از کسی که بر رسول الله ـ صلی الله علیه وسلم ـ و بر دین اسلام دروغ می‌بندد و گوش نکردن به دروغ‌های‌شان.
  3. هشدار دربارهٔ پذیرش احادیث یا نشر آن، مگر پس از اطمینان از صحت حدیث و ثبوت آن.
مشاهده ترجمه‌ها
زبان: انگلیسی اردو اسپانيايى بیشتر (57)
بیشتر