عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:
«سَيَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي أُنَاسٌ يُحَدِّثُونَكُمْ مَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 6]
المزيــد ...
Abū Hurayra-tól, aki Allah Küldöttétől (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), aki mondta:
A Közösségem utolsó tagjai között lesznek majdan olyan emberek, akik olyan dolgokat fognak nektek beszélni, amit sem ti nem hallottatok, sem apáitok. Óvakodjatok tőlük!"
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muslim jegyezte le] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 6]
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) arról tudósít, hogy majdan a Közössége utolsó tagjai között megjelennek olyan emberek, aki hazugságokat fognak koholni; és olyan dolgokat fognak mondani, amilyet előttük még soha senki nem mondott. Kitalált, koholt hazug hagyományokat (beszédeket) fognak mondani. Így ő (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megparancsolta nekünk, hogy tartsuk magunkat távol tőlük és ne üljünk le velük egy társaságba; ne hallgassuk elmondott beszédeiket, nehogy ez a fabrikált és koholt hagyomány a lelkekben megmaradjon és ne lehessen megszabadulni azoktól.