+ -

عَنْ ‌أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:
«سَيَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي أُنَاسٌ يُحَدِّثُونَكُمْ مَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 6]
المزيــد ...

Si tramanda da Àbū Hurayrah - che Allah Si compiaccia di lui - che il Messaggero di Allah - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - disse:
«Negli ultimi tempi della mia comunità ci saranno persone che vi narreranno ciò che né voi né i vostri padri avrete mai sentito. Guardatevi da loro, teneteli alla larga da voi!».

[Autentico (şaĥīĥ)] - [Riferito da Muslim] - [Şaĥīĥ Muslim - 6]

La spiegazione

Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - informò che alla fine dei tempi nella sua comunità sarebbero apparse persone che avrebbero inventato menzogne e detto ciò che nessuno aveva mai comunicato prima di loro, riportando narrazioni false e inventate. Così il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - ci ha ordinato di stare lontani da loro e di non sederci assieme a loro o ascoltare i loro discorsi, per evitare che queste menzogne rimangano impresse nella mente senza riuscire poi a liberarsene.

La traduzione: Inglese Urdu Indonesiano Aygoriano Bengalese Turco Bosniaco Singalese Indiano Cinese Persiano Vietnamita Tagalog Curdo Hausa Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandese Pashto Assamese Albanese Svedese Amarico Olandese Gujarati Kirghiso Nepalese Yoruba Lituano Dari Serbo Somalo Kinyarwanda Rumeno Ungherese Ceco الموري Malgascio Oromo Kannada الولوف Azero Ucraino الجورجية
Visualizza le traduzioni

Alcune nozioni utili tratte dal Ĥadīṯ

  1. In ciò v'è uno dei segni della profezia, poiché il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - informò di ciò che sarebbe accaduto nella sua comunità, e ciò di cui ha informato è avvenuto.
  2. La necessità di allontanarsi da coloro che mentono a proposito del Messaggero di Allah - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - e sulla religione dell'Islam, e di non ascoltare le loro menzogne.
  3. L'avvertimento dall'accettare o pubblicare narrazioni se non dopo l'accertamento della loro autenticità e comprovazione.