+ -

عن المقدام بن معدِيْكَرِب رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«أَلَا هَلْ عَسَى رَجُلٌ يَبْلُغُهُ الْحَدِيثُ عَنِّي وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى أَرِيكَتِهِ فَيَقُولُ: بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ كِتَابُ اللهِ، فَمَا وَجَدْنَا فِيهِ حَلَالًا اسْتَحْلَلْنَاهُ، وَمَا وَجَدْنَا فِيهِ حَرَامًا حَرَّمْنَاهُ، وَإِنَّ مَا حَرَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا حَرَّمَ اللهُ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه] - [سنن الترمذي: 2664]
المزيــد ...

Si tramanda che Al-Miqdām Ibn Maʻdīkarib - che Allah Si compiaccia di lui - disse: “Il Messaggero di Allah - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - disse:
«Ebbene, può darsi che sia prossimo un uomo al quale giunga un mio detto e, adagiato sul suo divano, dica:[Il giudice] tra noi e voi è il Libro di Allah: ciò che di lecito troviamo in esso lo consideriamo lecito e ciò che d'illecito troviamo in esso, lo consideriamo illecito›, sebbene in verità ciò che il Messaggero di Allah ha interdetto è come ciò che Allah ha interdetto»”.

[Autentico (şaĥīĥ)] - [Riferito da Àbū Dāwūd, At-Tirmiḏƴ e Ibn Mājah]

La spiegazione

Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - ha informato che è sempre più prossima l'epoca in cui ci sarà una tipologia di persone, che nel mentre è seduta, coricata sul proprio divano, quando giungerà ad uno di loro un detto del Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - dirà: «il discrimine che giudicherà tra noi e voi nelle questioni è il Corano ed esso ci basterà; pertanto, ciò che vi troveremo di lecito, lo metteremo in pratica, e ciò che vi troveremo d'illecito, lo eviteremo». In seguito il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - ha chiarito che tutto ciò che egli ha vietato o proibito nella sua Sunnah (Consuetudine Profetica) ha lo stesso valore giuridico di ciò che Allah ha vietato o proibito nel Suo Libro, perché egli ha riferito da parte del suo Signore.

La traduzione: Inglese Urdu Spagnolo Indonesiano Aygoriano Bengalese Francese Turco Russo Bosniaco Singalese Indiano Persiano Vietnamita Tagalog Curdo Hausa Portoghese Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandese Pashto Assamese Albanese Svedese Amarico Olandese Gujarati Kirghiso Nepalese Yoruba Lituano Dari Serbo Somalo Tagico Kinyarwanda Rumeno Ceco Malgascio Oromo Kannada Azero Uzbeco Ucraino
Visualizza le traduzioni

Alcune nozioni utili tratte dal Ĥadīṯ

  1. La necessità di riverire la Sunnah (Consuetudine Profetica) nello stesso modo in cui si riverisce il Corano, e di osservarla.
  2. L'obbedienza al Messaggero è obbedienza ad Allah e la disobbedienza al Messaggero è disobbedienza ad Allah l'Altissimo.
  3. La fondatezza della Sunnah come prova e la confutazione di coloro che respingono o rinnegano le consuetudini profetiche.
  4. Chi rigetta la Consuetudine Profetica e sostiene di limitarsi al Corano, in realtà li rigetta entrambi e mente nella sua affermazione di seguire solo il Corano.
  5. Tra i segni della sua Profezia - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - v'è il suo annuncio del verificarsi di un evento futuro che si è poi verificato come aveva predetto.