عَنْ ‌أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:
«سَيَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي أُنَاسٌ يُحَدِّثُونَكُمْ مَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 6]
المزيــد ...

Преноси Ебу Хурејре, Аллах био задовољан њиме, да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
"Пред крај времена биће људи који ће вам говорити оно што нисте чули ни ви, ни ваши преци. Причувајте се таквих!“

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 6]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нас обавештава да ће се пред крај овог света појавити људи који ће износити неистине и говориће оно што нико пре њих није. Измишљаће апокрифне хадисе. Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нам је наредио да се удаљимо од њих и да се са њима не дружимо уопште како нас њихове лажне приче не би обмануле.

من فوائد الحديث

  1. У овом се хадису наводи један од знакова веровесништва. Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, обавестио нас је да ће се нешто догодити у будућности, а то се и догодило.
  2. Потребно је избегавати оне који лажу на Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, и на ислам, те их не треба уопште слушати.
  3. Упозорење на махинално прихватање и ширење хадиса без претходне провере јесу ли веродостојни или не.
عرض الترجمات
اللغة: الإنجليزية الأوردية Spanish المزيد (57)
المزيد