عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً، وَحَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ، وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 3461]
المزيــد ...
ʿAbdullāh bin ʿAmr-tól (Allah legyen elégedett mindkettőjükkel) hivatkozva jegyezték fel, hogy Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) mondta:
"Továbbítsatok tőlem, még ha csupán egy āya-t (Korán verse) is, és mondjátok el Izrael fiai történeteit, és nincs (ebben) rátok nézve bűn, ha ezt teszitek. Aki (azonban) szándékosan hazugságot mond rólam, az biztosra veheti a helyét a Tűzben (Pokolban)".
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Al-Bukhārī jegyezte le] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 3461]
A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) megparancsolta nekünk, hogy közvetítsünk tudást tőle, a Koránból vagy a Sunna-ból, még akkor is, ha az rövid, mint egy āya a Koránból vagy a ḥadīth-ból (prófétai hagyomány). Ennek feltétele, hogy a közvetítő személynek tudása van arról, amit közvetít és amire felszólítja az embereket. Ezután a Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) rámutat arra, hogy nem bűn Izrael fiairól és a velük történt eseményekről úgy mesélni, hogy az nem ellentétes a mi törvényünkkel (az Iszlám Vallásjogi Törvénnyel). Ezt követően óva int attól, hogy hazugságot állítsanak róla, és kijelenti, hogy aki szándékosan hazudik róla, az el fogja foglalni a szállását a Tűzben (a Pokolban).