+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً، وَحَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ، وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 3461]
المزيــد ...

Abdullah Ibn Umar, que ALLAH esteja satisfeito com ambos, narrou que o Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, disse:
“Transmiti, de minha parte, às pessoas, ainda que seja um só versículo; e narrai os relatos históricos dos filhos de Israel - nenhum mal há em o fazerdes. Porém, quem intencionalmente atribuir a mim algo que eu não tenha dito, que ocupe o seu lugar no Fogo (de Inferno)”.

[Autêntico] - [Relatado por Bukhari] - [Sahíh Al-Bukhári - 3461]

Explanação

O Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, ordena que o conhecimento trazido por ele seja transmitido, quer seja do Alcorão ou da Sunnah, mesmo que seja pequeno, como um versículo do Alcorão ou um Hadith, na condição de que a pessoa saiba o que está a transmitir e propagar. Em seguida, o Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, explicou que não há mal nenhum em narrar dos Filhos de Israel o que aconteceu com eles desde que tal narração não esteja em contradição com a nossa Shariah. Em seguida, ele alertou acerca de atribuir a ele algo que ele não tenha dito, e que quem fizer isso intencionalmente, que ocupe o seu lugar no Fogo (de Inferno).

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão japonês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tadjique Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Húngaro Tcheco الموري Malgaxe Italiano Tradução Oromo Canadense الولوف البلغارية Azeri الأكانية Uzbequistão Ucraniano الجورجية اللينجالا المقدونية
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. Exortação para se transmitir a Shariah de ALLAH, e que a pessoa deve cumprir o que memorizou e entendeu, mesmo que seja pouco.
  2. O dever de buscar o conhecimento da Shariah para ser capaz de adorar a ALLAH e propagar Sua Shariah correctamente.
  3. Deve-se verificar a autenticidade de qualquer Hadith antes de transmiti-lo ou publicá-lo, a fim de evitar envolver-se nesta grave advertência.
  4. Exortação a honestidade e cautela na fala, para não cair na mentira, principalmente na Shariah de ALLAH, Todo-Poderoso e Majestoso.