+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن أعْرَابيًا أتَى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله، دُلَّنِي على عمل إذا عَمِلتُه، دخلت الجنة. قال: «تَعْبُدُ الله لا تُشرك به شيئا، وتُقِيم الصلاة، وتُؤتي الزكاة المَفْرُوضَة، وتصوم رمضان» قال: والذي نفسي بيده، لا أَزِيْدُ على هذا، فلمَّا ولَّى قال النبي صلى الله عليه وسلم : «من سَرَّه أن يَنْظَر إلى رجُل من أهل الجَنَّة فَلْيَنْظر إلى هذا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abu Hurayrah (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou: Um beduíno veio ao Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) e disse: "Ó Mensageiro de Allah, indica-me um ato que me fará entrar no Paraíso se eu fizer isso." Ele disse: "Adore a Allah e não associe parceiros a Ele, estabeleça a oração, pague o Zakah obrigatório e jejue no mês do Ramadan." Ele disse: "Por Aquele em Cuja mão está minha alma! Não farei mais do que isso." Quando ele saiu, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "Quem desejar olhar para um homem dos habitantes do Paraíso, então que olhe para este (homem)."
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

Abu Hurayrah (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que um homem dos habitantes do deserto foi ao Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) para pedir-lhe que o conduzisse a um ato que o admitisse ao Paraíso. O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) respondeu que entrar no Paraíso e a salvação do Fogo do Inferno dependem do cumprimento dos pilares do Isslam, dizendo: "Adore a Allah e não associe parceiros a Ele", que é o significado do testemunho que "não há Deus senão ALLAH", que é o primeiro dos pilares do Isslam. Significa que não há Deus senão ALLAH, e requer escolher somente ALLAH na adoração, adorando-o exclusivamente e não associando nenhum parceiro a ele. "E estabeleça a oração", ou seja, execute as cinco orações diárias obrigatórias, incluindo a Oração da Sexta-feira. “Pague o Zakah obrigatório”, ou seja, dê a quantia que Allah legislou, pagando-a àqueles que têm direito a ela. "Jejue no mês do Ramadan", ou seja, mantenha o jejum do Ramadan nessa época. Ele disse: "Por Aquele em Cuja mão está minha alma! Não farei mais do que isso"; ou seja, não realizarei nenhum outro ato de obediência além do que ouvi de você. A narração em Sahīh Muslim acrescenta: "nem farei menos." Quando ele saiu, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "Quem tiver prazer em olhar para um homem dos habitantes do Paraíso, então pode olhar para este (homem)"; ou seja, ele pode olhar para esse beduíno, pois de fato ele seria do povo do paraíso se continuasse a obedecer ao que eu ordenei. Isso é evidente no Hadīth de Abu Ayyūb (que Allah esteja satisfeito com ele) em Sahīh Muslim: "Se ele obedecer ao que lhe foi ordenado, entrará no Paraíso." O Hajj para a Casa Sagrada de Allah não foi mencionado no Hadīth, embora seja o quinto pilar do Islam, e isso pode ser porque o Hadīth veio antes do Hajj se tornar obrigatório. Em suma, o Hadīth prova que quem cumpre o que Allah tornou obrigatório para ele - as cinco orações, jejuar no mês do Ramadan, pagar Zakah e evitar o que é ilegal - merece entrar no Paraíso e obter a salvação do Fogo do Inferno.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Tcheco Malgaxe Tradução Oromo Canadense
Ver as traduções