عن أبي هريرة رضي الله عنه أن أعْرَابيًا أتَى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله، دُلَّنِي على عمل إذا عَمِلتُه، دخلت الجنة. قال: «تَعْبُدُ الله لا تُشرك به شيئا، وتُقِيم الصلاة، وتُؤتي الزكاة المَفْرُوضَة، وتصوم رمضان» قال: والذي نفسي بيده، لا أَزِيْدُ على هذا، فلمَّا ولَّى قال النبي صلى الله عليه وسلم : «من سَرَّه أن يَنْظَر إلى رجُل من أهل الجَنَّة فَلْيَنْظر إلى هذا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abu Hurayrah (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou: Um beduíno veio ao Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) e disse: "Ó Mensageiro de Allah, indica-me um ato que me fará entrar no Paraíso se eu fizer isso." Ele disse: "Adore a Allah e não associe parceiros a Ele, estabeleça a oração, pague o Zakah obrigatório e jejue no mês do Ramadan." Ele disse: "Por Aquele em Cuja mão está minha alma! Não farei mais do que isso." Quando ele saiu, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "Quem desejar olhar para um homem dos habitantes do Paraíso, então que olhe para este (homem)."
Autêntico - Acordado

Explanação

Abu Hurayrah (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que um homem dos habitantes do deserto foi ao Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) para pedir-lhe que o conduzisse a um ato que o admitisse ao Paraíso. O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) respondeu que entrar no Paraíso e a salvação do Fogo do Inferno dependem do cumprimento dos pilares do Isslam, dizendo: "Adore a Allah e não associe parceiros a Ele", que é o significado do testemunho que "não há Deus senão ALLAH", que é o primeiro dos pilares do Isslam. Significa que não há Deus senão ALLAH, e requer escolher somente ALLAH na adoração, adorando-o exclusivamente e não associando nenhum parceiro a ele. "E estabeleça a oração", ou seja, execute as cinco orações diárias obrigatórias, incluindo a Oração da Sexta-feira. "c2">“Pague o Zakah obrigatório”, ou seja, dê a quantia que Allah legislou, pagando-a àqueles que têm direito a ela. "Jejue no mês do Ramadan", ou seja, mantenha o jejum do Ramadan nessa época. Ele disse: "Por Aquele em Cuja mão está minha alma! Não farei mais do que isso"; ou seja, não realizarei nenhum outro ato de obediência além do que ouvi de você. A narração em Sahīh Muslim acrescenta: "nem farei menos." Quando ele saiu, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "Quem tiver prazer em olhar para um homem dos habitantes do Paraíso, então pode olhar para este (homem)"; ou seja, ele pode olhar para esse beduíno, pois de fato ele seria do povo do paraíso se continuasse a obedecer ao que eu ordenei. Isso é evidente no Hadīth de Abu Ayyūb (que Allah esteja satisfeito com ele) em Sahīh Muslim: "Se ele obedecer ao que lhe foi ordenado, entrará no Paraíso." O Hajj para a Casa Sagrada de Allah não foi mencionado no Hadīth, embora seja o quinto pilar do Islam, e isso pode ser porque o Hadīth veio antes do Hajj se tornar obrigatório. Em suma, o Hadīth prova que quem cumpre o que Allah tornou obrigatório para ele - as cinco orações, jejuar no mês do Ramadan, pagar Zakah e evitar o que é ilegal - merece entrar no Paraíso e obter a salvação do Fogo do Inferno.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Vietnamita Cingalês Uigur Curdo Hauçá Malayalam Suaíli Pushto Assamês السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Ver as traduções