+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا عَمِلْتُهُ دَخَلْتُ الجَنَّةَ، قَالَ: «تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ المَكْتُوبَةَ، وَتُؤَدِّي الزَّكَاةَ المَفْرُوضَةَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ» قَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا، فَلَمَّا وَلَّى قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الجَنَّةِ، فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1397]
المزيــد ...

"Narrado por Abu Huraira (que Allah esteja satisfeito com ele):"
Um beduíno veio ao Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) e disse: "Ó Mensageiro de Allah, indica-me um ato que me fará entrar no Paraíso se eu fizer isso." Ele disse: "Adore a Allah e não associe parceiros a Ele, estabeleça a oração, pague o Zakah obrigatório e jejue no mês do Ramadan." Ele disse: "Por Aquele em Cuja mão está minha alma! Não farei mais do que isso." Quando ele saiu, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "Quem desejar olhar para um homem dos habitantes do Paraíso, então que olhe para este (homem)."

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 1397]

Explanação

Um homem da região desértica veio ao Profeta (que a paz e bênçãos estejam sobre ele) para que ele lhe indicasse uma ação que o levaria ao Paraíso. O Profeta (que a paz e bênçãos estejam sobre ele) respondeu que entrar no Paraíso e ser salvo do fogo depende da observância dos pilares do Islam, adorando a Allah somente e não associando nada a Ele. E que se deve realizar as cinco orações diárias que Allah obrigou ao Seus servos em cada dia e noite. E que se deve dar o zakat (caridade obrigatória) dos bens que Allah ordenou e entregá-la a quem tem direito. E que se deve observar o jejum do mês de Ramadan em seu tempo. O homem disse: "Por Aquele em cuja mão está minha alma, não acrescentarei nada às ações obrigatórias que ouvi de ti, nem diminuirei delas." Quando ele se afastou, o Profeta (que a paz e bênçãos estejam sobre ele) disse: "Quem quiser olhar para um homem do Paraíso, olhe para este beduíno." "Quem quiser ver um homem dos habitantes do Paraíso, que olhe para este beduíno."

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Tcheco Malgaxe Tradução Oromo Canadense الولوف Ucraniano
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. O monoteísmo (Tawhid) e a adoração exclusiva a Allah são os primeiros ensinamentos quando se convida para Allah.
  2. É suficiente ensinar os deveres obrigatórios àqueles que são novos no Islam.
  3. A chamada para Allah deve ser feita de forma gradual.
  4. A diligência da pessoa em aprender sobre os assuntos de sua religião.
  5. Se um muçulmano se limita a cumprir apenas os deveres obrigatórios, ele será bem-sucedido, mas isso não significa negligenciar as ações voluntárias, pois as ações voluntárias complementam as deficiências nas obrigações.
  6. A menção específica de algumas adorações é uma indicação de sua importância e incentivo para cumpri-las, mas não implica que outras não sejam obrigatórias.