+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا عَمِلْتُهُ دَخَلْتُ الجَنَّةَ، قَالَ: «تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ المَكْتُوبَةَ، وَتُؤَدِّي الزَّكَاةَ المَفْرُوضَةَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ» قَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا، فَلَمَّا وَلَّى قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الجَنَّةِ، فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1397]
المزيــد ...

Əbu Hureyradən (Allah ondan razı olsun) belə söylədiyi rəvayət edilir: ​
Bir bədəvi Peyğəmbərin (Allahın salavatı və salamı onun üzərinə olsun) yanına gəlib dedi: Məni elə bir əmələ yönəlt ki, onu edəcəyim təqdirdə cənnətə girim. Allah Rəsulu (Allahın salavatı və salamı onun üzərinə olsun) dedi: Allaha heç bir şeyi şərik qoşmadan ibadət et, fərz namazlarını qıl, vacib olan zəkatı ver və Ramazan orucunu tut.” Kişi dedi: “Nəfsim əlində olana and olsun ki, bunun üzərinə heç bir şey artırmayacam. O, dönüb getdikdə Allah Rəsulu (Allahın salavatı və salamı onun üzərinə olsun) dedi: “Kimi Cənnət əhlindən olan bir insana baxmaq sevindirirsə, bu kişiyə baxsın”.

[Səhih] - [Müttəfəqun aleyhi(əl-Buxari və Musliminsəhih gördüyü hədislər)] - [Sahihul-Buxari - 1397]

Şərh (izah)

Səhradan bir kişi Peyğəmbərin (Allahın salavatı və salamı onun üzərinə olsun) yanına gəldi ki, onu Cənnətə aparacaq bir işə yönəltsin. Peyğəmbər (Allahın salavatı və salamı onun üzərinə olsun) ona cavab verdi ki, cənnətə daxil olmaq və cəhənnəmdən xilas olmaq, İslamın əsaslarını yerinə yetirməkdən asılıdır. Bu əsaslar isə: Allaha ibadət etmək və Ona heç bir şeyi şərik qoşmamaqdan, ​ Allahın hər gecə və gündüz qullarına vacib etdiyi beş namazı qılmaqdan, ​ Allahın sənə vacib etdiyi malın zəkatını layiq olan kəsə ödəməkdən, Ramazan ayının orucunu vaxtında tutmaqdan ibarətdir. Həmin kişi dedi ki, nəfsim əlində olan Allaha and olsun ki, sənin buyurduğun fərz əməllərin üzərinə heç bir itaət əlavə etməyəcəyəm və onlardan heç bir şey əskiltməyəcəyəm. O, dönüb getdikdə Allah Rəsulu (Allahın salavatı və salamı onun üzərinə olsun) buyurdu: Kimi cənnət əhlindən olan bir kəsə baxmaq sevindirirsə, bu (səhrada yaşayan) bədəviyə baxsın.

Hədisin faydalarından

  1. Tövhid - Uca Allahı ibadətdə təkləşdirmək - Allaha dəvətdə ilk başlanılan əməldir.
  2. İslamda yeni olan kəsə yalnız vacib olan ibadətləri öyrətməklə kifayətlənmək.
  3. Uca Allaha dəvət tədricən olmalıdır.
  4. Kişinin dinini öyrənməyə olan hərisliyi.
  5. Müsəlman özünə vacib olan ibadətlərlə kifayətlənərsə, uğur qazanar. Lakin bu o demək deyil ki, nafilə (əlavə) ibadətlərdə səhlənkar olmaq lazımdır. Çünki nafilə ibadətlər, vacib ibadətlərdə olan nöqsanları tamamlayır.
  6. Bəzi ibadətlərin adlarının çəkilməsi, onların əhəmiyyətinə və təşviqinə dəlildir. Bu digər ibadətlərin vacib olmadığı anlamına gəlmir.
Tərcümə: İngiliscə Urduca İspanca İndoneziya Uyğur Banqalca Fransızca Türkcə Rusca Bosniya Sinhalese Hind dili Çincə Farsca vyetnam dili Taqaloqca Kürd Hausa portuqalca Malaylamca Teluguca Svahili dili Taylandca Puştu Assam Alban İsveç Amhar Holland dili Qücərat dili Qırğız Nepal Yoruba Litva Dari Serbiya Somali Kinyarvanda Rumın Macar Çex الموري Malaqasi Oromo Kanada الولوف Ukrain الجورجية المقدونية
Tərcümələrə baxmaq