+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن أعْرَابيًا أتَى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله، دُلَّنِي على عمل إذا عَمِلتُه، دخلت الجنة. قال: «تَعْبُدُ الله لا تُشرك به شيئا، وتُقِيم الصلاة، وتُؤتي الزكاة المَفْرُوضَة، وتصوم رمضان» قال: والذي نفسي بيده، لا أَزِيْدُ على هذا، فلمَّا ولَّى قال النبي صلى الله عليه وسلم : «من سَرَّه أن يَنْظَر إلى رجُل من أهل الجَنَّة فَلْيَنْظر إلى هذا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

De Abu Huraira, Al-lah esté complacido con él, que dijo: “Fue un campesino a ver al Profeta, Al-lah le bendiga y le dé paz, y le dijo: ‘¡Mensajero de Al-lah, indícame una acción que si la practicara me haría entrar en el Paraíso!’ Dijo: ‘¡Adora a Al-lah sin asociar nadie a Él; haz la oración; paga el azaque obligatorio y ayuna en el mes de Ramadán!’ Dijo: ‘¡Por Aquel que tiene mi alma en su mano que no añadiré nada más a eso!’ Y cuando el hombre se dio la vuelta, dijo el Profeta, Al-lah le bendiga y le dé paz: ‘¡A quien le alegre mirar a un hombre de la gente del Paraíso, que mire a este hombre!’”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

Abu Huraira, Al-lah esté complacido con él, nos informa de que un hombre beduino vino a ver al Profeta, Al-lah le bendiga y le dé paz, para que le indique una acción que si la practicara le haría entrar en el Paraíso. El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, le respondió que ingresar en el Paraíso y la salvación del Fuego se logran cumpliendo con los pilares del Islam. Así le dijo: “¡Adora a Al-lah sin asociar nadie a Él”, es decir, atestiguar que Al-lah es Único sin asociado, que es el primer pilar del Islam, puesto que significa: que ningún otro ente o ser se merece ser adorado como Al-lah sin asociar nadie a Él. “Haz la oración”, esto es, cumplir con las cinco oraciones preceptivas que Al-lah impuso a sus siervos todos los días y noches, incluyendo el rezo del viernes. “Paga el azaque obligatorio”, esto es, el deber de dar el zakat reconocido por la ley islámica y obligada por Al-lah Todopoderoso sobre sus siervos, y de darla a quien la necesite. “Y ayuna en el mes de Ramadán”, esto es, ayunar este mes obligatorio en el tiempo estipulado. “Dijo: ‘¡Por Aquel que tiene mi alma en su mano que no añadiré nada más a eso!”, esto es, no añadiré nada más a las acciones obligatorias que he oído de ti. Muslim en su relato añadió en esta parte: “Y no disminuiré nada de él”. Y cuando el hombre se dio la vuelta, dijo el Profeta, Al-lah le bendiga y le dé paz: “¡A quien le alegre mirar a un hombre de la gente del Paraíso, que mire a este hombre!”, es decir, que mire a este beduino, que será de las gentes del Paraíso si es constante en la práctica de lo que le acabo de ordenar, por lo que añade el hadiz de Abu Ayub, Al-lah esté complacido con él, como recoge Muslim: “Si se aferra a lo que le he ordenado, ingresará en el Paraíso”. En el hadiz, no menciona la peregrinación a la Casa Sagrada de Al-lah, a pesar de que es el quinto pilar del Islam, quizás se debe a que el hadiz fue anterior a la imposición del Hayy (Peregrinación). En suma, este hadiz indica que quien realiza lo que Al-lah le ha mandado, desde los cinco rezos, al ayuno del Ramadán, a dar el azaque, alejándose de lo ilícito, se merecerá ingresar en el Paraíso y la salvación del Fuego.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tailandés Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية التشيكية Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف الأوكرانية
Mostrar las Traducciones