عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا عَمِلْتُهُ دَخَلْتُ الجَنَّةَ، قَالَ: «تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ المَكْتُوبَةَ، وَتُؤَدِّي الزَّكَاةَ المَفْرُوضَةَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ» قَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا، فَلَمَّا وَلَّى قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الجَنَّةِ، فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1397]
المزيــد ...
Abū Hurayra - che Allāh sia compiaciuto di lui - narrò:
"Un beduino venne dal Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - e disse: «Indicami un'azione che, se compiuta, mi farà entrare in Paradiso». Rispose: «Adora Allāh senza associarGli alcunché, assolvi alle preghiere obbligatorie, versa la zakāt prescritta e osserva il digiuno di Ramaḍān». Egli disse: «Per Colui nella Cui mano è la mia anima, non farò più di questo». Quando se ne andò, il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - disse: «Chi si compiace di osservare un uomo tra gli abitanti del Paradiso, che guardi costui»".
[Autentico (şaĥīĥ)] - [Di comune accordo (Al-Buḵārƴ e Muslim)] - [Şaĥīĥ Al-Buḵārƴ - 1397]
Un beduino venne dal Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - affinché gli indicasse un’azione che lo avrebbe fatto entrare in Paradiso. Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - gli rispose che l'accesso al Paradiso e la salvezza dall'Inferno dipendono dall'adempimento ai pilastri dell'Islam, tra cui l'adorazione di Allāh come unico Dio, senza associarGli alcunché. L'osservanza delle cinque preghiere quotidiane obbligatorie che Allah ha reso obbligatorie per i Suoi servi ogni giorno e notte. Il versamento della zakāt prescritta sui propri beni ai legittimi beneficiari. L'osservanza del digiuno di Ramaḍān nel suo tempo stabilito. L'uomo disse: "Per Colui nella Cui mano è la mia anima, non aggiungerò agli atti obbligatori che ho udito da te alcuna adorazione supplementare (volontaria), e non ne sottrarrò nulla". Quando si allontanò, il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - disse: "Chi desidera osservare un uomo tra gli abitanti del Paradiso, che osservi questo beduino".