عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا عَمِلْتُهُ دَخَلْتُ الجَنَّةَ، قَالَ: «تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ المَكْتُوبَةَ، وَتُؤَدِّي الزَّكَاةَ المَفْرُوضَةَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ» قَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا، فَلَمَّا وَلَّى قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الجَنَّةِ، فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1397]
المزيــد ...
艾布·胡莱勒(愿主喜悦之)传述:
一个游牧人来见使者(愿主福安之),他说:告诉我一件做了就能进天堂的工作。使者说:“崇拜安拉,不要举伴他丝毫,立行主命拜功,交纳主命天课,封赖麦丹月的斋戒。”他说:以掌握我生命的主发誓,我不会在此之上多做工作。当他转身离开后,先知(愿主福安之)说:“谁喜欢观看天堂的居民,就让他观看此人吧!”
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录] - [布哈里圣训集 - 1397]
一个乡下人来见先知(愿主福安之),以便先知告诉他一件做了就能进天堂的工作。 先知(愿主福安之)回答他,进天堂和从火狱中获救,就在于是否完成伊斯兰的要素,即:崇拜独一的安拉,不举伴安拉丝毫。 立行安拉所命令众仆在一天内应当完成的五次礼拜。 交纳安拉所规定的财产的天课,将他交给应受之人。 按时完成赖麦丹月的斋戒。 此人说:以掌握我生命的主发誓,在我从你这里听到的主命功修之上,我不会增加,也不会减少。 当此人离开后,先知(愿主福安之)说: 谁喜欢观看天堂之居民,就让他观看这位乡下人吧!