عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا عَمِلْتُهُ دَخَلْتُ الجَنَّةَ، قَالَ: «تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ المَكْتُوبَةَ، وَتُؤَدِّي الزَّكَاةَ المَفْرُوضَةَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ» قَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا، فَلَمَّا وَلَّى قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الجَنَّةِ، فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1397]
المزيــد ...
Абу Гурейра (нехай буде задоволений ним Аллаг) передав:
«Одного разу до Пророка (мир йому і благословення Аллага) прийшов якийсь бедуїн і сказав: "О Посланець Аллага, вкажи мені на таку справу, здійснивши яку я увійду до Раю". Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) відповів: "Поклоняйся Аллагу, і нічого не надавай Йому в співтовариші, вистоюй приписану молитву, виплачуй обов'язковий закят і постися в Рамадан". Тоді цей чоловік вигукнув: "Клянуся Тим, у Чиїй Долоні душа моя, я нічого не додам до цього!", - а коли він повернувся, щоб піти, Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав: "Хто хоче зрадіти, глянувши на чоловіка з мешканців Раю, то нехай подивиться на цього [бедуїна]"».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 1397]
До Пророка (мир йому і благословення Аллага) прийшов чоловік із народу пустелі, щоб отримати вказівку на вчинок, який приведе його до Раю. Пророк (мир йому і благословення Аллага) відповів, що дорога до Раю і порятунок від Пекла залежить від виконання стовпів Ісламу, таких як поклоніння одному тільки Аллагу, і не приписувати Йому нікого в співтовариші, та не нарікати нікого божественними якостями. І виконувати п'ять денних і нічних молитв, які Аллаг зробив обов'язковими для Своїх рабів. І виплачувати закят зі свого майна, який Аллаг зобов'язав вас виплачувати тим, хто на нього заслуговує. І дотримуватися посту в місяць Рамадан вчасно. Тоді цей чоловік сказав: «Клянуся тим, в Чиїй долоні моя душа, я не збільшу і не зменшу жодного з тих богоугодних вчинків, про які я чув від тебе». А коли він пішов, то пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) сказав, що хто хоче зрадіти, глянувши на людину з жителів Раю, то нехай подивиться на цього араба.