عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ، يَلْتَقِيَانِ، فَيُعْرِضُ هَذَا وَيُعْرِضُ هَذَا، وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلَامِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6077]
المزيــد ...

Передається від Абу Айюба аль-Ансарі, нехай буде задоволений ним Аллаг, що Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Не дозволено мусульманину розривати стосунки зі своїм братом більше ніж на три дні, протягом яких вони при зустрічі відвертатимуться один від одного. А найкращим із них є той, хто першим привітає іншого».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6077]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, заборонив мусульманину розривати стосунки зі своїм братом-мусульманином більше ніж на три ночі, так що при зустрічі вони не вітаються і не розмовляють один з одним.
І найкращим із цих двох, хто посварився, є той, хто намагається припинити цей розрив і першим вітає свого брата. Варто зазначити, що тут мається на увазі припинення спілкування через особисті образи. А що стосується відсторонення заради Аллага — як, наприклад, щодо грішників, нововведенців або поганих товаришів, — то таке відсторонення не обмежується трьома днями, а триває доти, доки зберігається користь у цьому, і припиняється лише після усунення причини.

Benefits from the Hadith

  1. Дозволено тимчасове припинення спілкування терміном до трьох днів — з огляду на людську природу, яка може піддатися емоціям чи миттєвому гніву. Цей строк надається для того, щоб тимчасове роздратування встигло минути і не перетворилось на тривалу ворожнечу.
  2. Привітання (салям) — це шлях до зняття напруги між серцями. Воно очищує душі, усуває образу, і є знаком щирої любові між мусульманами.
  3. Іслам закликає до братерства та згуртованості серед мусульман.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (67)