عن أبي موسى رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«إِنَّ اللهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ، حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْهُ» قَالَ: ثُمَّ قَرَأَ: «{وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ}[هود: 102]»

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4686]
المزيــد ...

Передається від Абу Муси, нехай буде задоволений ним Аллаг, що він сказав: сказав Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага:
«Воістину, Аллаг дає відстрочку несправедливому, але коли схопить його, то вже не відпустить». Потім він, мир йому і благословення Аллага, прочитав: {Таке покарання Господа твого, коли Він карає поселення, що були несправедливими. Воістину, покарання Його — болісне й суворе!} [Сура Гуд: 102].

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 4686]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, застерігає від продовження у несправедливості — через гріхи, багатобожжя та несправедливість по відношенню до людей у їхніх правах. Воістину, Аллаг Всевишній дає відстрочку несправедливому, відкладає його покарання, подовжує йому життя та його майно, і не поспішає карати його. Якщо ж він не покається, то Аллаг схопить його, і не відпустить його, і не залишить його — через численність його несправедливостей.
А потім він, мир йому і благословення Аллага, прочитав Слова Аллага: {Таке покарання Господа твого, коли Він карає поселення, що були несправедливими. Воістину, покарання Його — болісне й суворе!} [Сура Гуд: 102].

Benefits from the Hadith

  1. Розумна людина повинна поспішати з покаянням і не відчувати себе в безпеці від покарання Аллага, якщо вона перебуває в несправедливості. Адже Аллаг може відкрити для неї земні прикраси, заманюючи її, тоді як вона не залишає гріхів і несправедливих вчинків.
  2. Відстрочка Аллагом, Великого і Всевишнього, покарання для несправедливих і неприскорення його є способом підведення їх до ще більшої загибелі та помноження кари, якщо вони не покаяться.
  3. Несправедливість є однією з причин покарання Аллага для народів.
  4. Коли Аллаг знищує поселення, то в ньому можуть бути й праведні. Вони загинуть разом з іншими, але у День воскресіння будуть відроджені на тому, в чому померли — у праведності, і їм не зашкодить те, що покарання спіткало їх разом із несправедливими.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (63)
More ...