Список хадісів

Іслам ґрунтується на п'яти [стовпах]
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, створення кожного з вас збирається в утробі його матері протягом сорока днів
عربي الإنجليزية الأوردية
Хто впровадив в нашу справу те, що не із неї, то це буде відкинуто
عربي الإنجليزية الأوردية
Утримуйтеся від усього, що я вам заборонив, і виконуйте з того, що я вам наказав
عربي الإنجليزية الأوردية
О люди! Воістину, Всевишній Аллаг — Всеблагий, і Він не приймає нічого, крім благого. І, воістину, Аллаг повелів віруючим те саме, що повелів посланцям
عربي الإنجليزية الأوردية
О юначе! Я навчаю тебе кількох слів: Бережи те, що велів Аллаг, — і Він оберігатиме тебе. Бережи те, що велів Аллаг, — і ти знайдеш Його перед собою. Коли просиш — проси в Аллага; і коли шукаєш допомоги — шукай її в Аллага
عربي الإنجليزية الأوردية
розкажи мені про Іслам щось таке, про що я не зможу дізнатись ні від кого іншого, крім тебе. Він (мир йому і благословення Аллага) відповів: "Скажи: "Я увірував в Аллага", – і будь непохитним!
عربي الإنجليزية الأوردية
Скажи мені: якщо я виконуватиму обов’язкові молитви, поститимусь у Рамадан, вважатиму дозволене дозволеним, а заборонене забороненим
عربي الإنجليزية الأوردية
Я заповідаю вам богобоязливість, а також слухняність і покору, навіть якщо над вами буде поставлений раб. Воістину, той із вас, хто проживе після мене, побачить багато розбіжностей. Тож тримайтеся моєї Сунни та Сунни праведних, ведених прямим шляхом халіфів
عربي الإنجليزية الأوردية
Ти запитав про велику справу, але вона є легкою для того, кому Аллаг полегшить її. Поклоняйся Аллагу і не надавай Йому нікого у співтовариші. Встановлюй молитву, виплачуй закят, постись у Рамадан і звершуй хадж до Дому. А тепер, чи не вказати тобі на брами добра? Піст є щитом. Милостиня гасить гріх, як вода гасить вогонь. А молитва людини серед глибокої ночі…» Потім він прочитав
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, Аллаг записав добрі та злі вчинки, а потім пояснив це так
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, Всевишній Аллаг сказав: Якщо хтось буде ворогувати з Моїм улюбленцем, то Я оголошую йому війну. І ніщо не наближає Мого раба до Мене більше, ніж те, що Я зробив для нього обов’язковим
عربي الإنجليزية الأوردية
Не увірує жоден з вас, доки його бажання не узгодиться й не підкориться тому, з чим я прийшов
عربي الإنجليزية الأوردية
Справжнім лицеміром є той, кому притаманні чотири якості, а хто має хоч одну із них, тому буде притаманна одна з якостей лицемірства, доки він не позбудеться її, а саме: він чинить віроломно, коли укладає договір, бреше, коли розповідає про щось, а обіцяючи, порушує обіцянку, і чинить нечестиво, коли веде тяжбу з ким-небудь
عربي الإنجليزية الأوردية
Присягаюся Тим, у Чиїй Руці душа Мухаммада, що будь-яка людина з цієї громади, чи то юдей, чи то християнин, який почує про мене та помре, так і не увірувавши в те, з чим я був посланий, – неодмінно опиниться серед мешканців Вогню!”
عربي الإنجليزية الأوردية
Хай прокляне Аллаг тих юдеїв та християн, які перетворили могили своїх пророків на місця поклоніння!
عربي الإنجليزية الأوردية
О Аллаг, не перетворюй мою могилу на ідола
عربي الإنجليزية الأوردية
В мене немає необхідності в співтоваришах та багатобожжі. Хто вчинить акт поклоніння, у якому долучить до Мене когось іншого, того Я залишаю — і його, і його багатобожжя
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, я зрікаюся перед Аллагом від того, щоб у мене був халіль [найближчий, вибраний, улюблений друг] з вашого числа, бо воістину, Аллаг зробив мене Своїм халілем подібно до того, як зробив Він Своїм халілем пророка Ібрагіма
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, Всевишній Аллаг ревнує, і віруючий мусульманин ревнує, а ревнощі у Аллага викликає те, що людина робить те, що Аллаг заборонив їй
عربي الإنجليزية الأوردية
Хто присягнувся не Аллагом, той скоїв акт невір’я або багатобожжя!
عربي الإنجليزية الأوردية
Найтяжчі молитви для лицемірів – молитва “аль-Іша” та молитва “аль-Фаджр”, але якби вони знали, яка винагорода [покладається за ці молитви], то вони з'являлися б на них навіть якби довелось йти поповзом
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, найгіршими з людей є ті, хто буде жити, коли настане [Судний] Час, а також ті, хто робить могили місцями поклоніння
عربي الإنجليزية الأوردية
Найбільше я боюся для вас малого ширку». А коли його запитали: «А що таке малий ширк, о посланець Аллага?» – то він відповів: «Показуха
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, ти прийдеш до народу з-поміж людей Писання. І коли дістанешся до них, то спершу закликай їх до того, щоб вони свідчили: немає божества, гідного поклоніння, окрім Аллага, і що Мухаммад — Посланець Аллага
عربي الإنجليزية الأوردية
Не звеличуйте мене подібно до того, як християни звеличили сина Мар'ям, адже я лише раб Його, а тому кажіть:“Раб Аллага і Його Посланець”
عربي الإنجليزية الأوردية
Найщасливішим з людей, хто отримає моє заступництво в Судний день, буде той, хто скаже: “Немає божества, гідного поклоніння, окрім Аллага” — щиро, від серця чи від душі
عربي الإنجليزية الأوردية
, того Аллаг введе до Раю, якими б не були його вчинки
عربي الإنجليزية الأوردية
Той, хто зустріне Аллага, не надаючи Йому співтоваришів, той увійде до Раю, а хто зустріне Його, надаючи Йому співтоваришів, той увійде до Пекла
عربي الإنجليزية الأوردية
Хто помре, взиваючи до когось, крім Аллага, і цим вважаючи його рівним Аллагу, той потрапить у Вогонь
عربي الإنجليزية الأوردية
Загинули ті, хто впадає в крайнощі!
عربي الإنجليزية الأوردية
Хто дасть відстрочку неспроможному боржнику або пробачить йому частину боргу, того вкриє Аллаг у День Воскресіння у тіні Свого трону, коли не буде іншої тіні, крім Його тіні
عربي الإنجليزية الأوردية
Кому Аллаг бажає блага, того Він піддає випробуванням
عربي الإنجليزية الأوردية
Обмежтесь щодо мене тим, що я вам повідомив, адже, воістину, тих, хто жили до вас, згубила безліч уточнюючих запитань, які виникали між ними, та протиріччя зі своїми пророками
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, Аллаг встановив добрі та погані справи, після чого пояснив це. І відповідно тому, хто вирішить здійснити добру справу, але так і не зробить її, то Аллаг запише у Себе як повністю здійснену одну добру справу. Якщо він вирішить здійснити добру справу і зробить її, то Аллаг запише йому у Себе вчинення від десяти до семисот і більше добрих справ. А тому, хто вирішить здійснити погану справу, але не зробить її, то Аллаг запише у Себе як здійснення однієї доброї справи. Але якщо він вирішить здійснити погану справу і здійснить її, то Аллаг запише йому здійснення однієї поганої справи
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, Аллаг не дивиться на ваш зовнішній вигляд і ваше багатство, але Він дивиться на ваші серця та ваші вчинки
عربي الإنجليزية الأوردية
Іслам — це коли ти свідчиш, що немає нічого, гідного на поклоніння, крім Аллага, і що Мухаммад — Посланець Аллага, виконуєш обов’язкову молитву, сплачуєш Закят, тримаєш піст в місяць Рамадан і здійснюєш Хадж до Дому [Кааби], якщо маєш на це можливість
عربي الإنجليزية الأوردية
Якщо хтось додасть в цю нашу справу [тобто в релігію] те, що їй не належить, то це не буде прийнято [Аллагом]
عربي الإنجليزية الأوردية
О раби Мої, воістину, Я заборонив несправедливість Самому Собі, і між вами зробив її забороненою, тож не допускайте несправедливості між собою
عربي الإنجليزية الأوردية
О хлопчику, я навчу тебе деяким словам: «Бережи в собі пам’ять про Аллага, і Він буде зберігати тебе, пам'ятай про Аллага, і ти знайдеш Його перед собою. Якщо захочеш попросити про щось, то проси це у Аллага, а якщо захочеш звернутися за допомогою, то звертайся до Аллага
عربي الإنجليزية الأوردية
Уся моя громада увійде до Раю, окрім тих, хто відмовився
عربي الإنجليزية الأوردية
Хто уподібнився до якогось народу, той став одним із них
عربي الإنجليزية الأوردية
Одного разу я запитав Посланця Аллага, мир йому і благословення Аллага, про те, який гріх є найтяжчим. Він сказав: "Надання співтоваришів Аллагу, Який створив тебе
عربي الإنجليزية الأوردية
Не дозволено мусульманину розривати стосунки зі своїм братом більше ніж на три дні, протягом яких вони при зустрічі відвертатимуться один від одного. А найкращим із них є той, хто першим привітає іншого
عربي الإنجليزية الأوردية
Хто завдасть шкоди, тому Аллаг завдасть шкоди, а хто чинитиме труднощі, тому Аллаг ускладнить справи
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, ви побачите Господа вашого, як бачите цей місяць, і для вас споглядання Його не буде пов'язане з жодними труднощами
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, Аллаг дає відстрочку несправедливому, але коли схопить його, то вже не відпустить
عربي الإنجليزية الأوردية
Хіба не послати мені тебе для виконання того, для чого Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, послав мене? — щоб ти не залишив жодного зображення, не стерши його, і жодної піднесеної могили, не зрівнявши її із землею
عربي الإنجليزية الأوردية
Не належить до нас той, хто займається ворожінням за польотом птахів, чи дозволяє робити це для себе; той, хто віщує, чи дозволяє віщувати для себе; той, хто займається чаклунством
عربي الإنجليزية الأوردية
Хто звернеться до віщуна і запитає його про щось, у того не буде прийнята молитва протягом сорока ночей
عربي الإنجليزية الأوردية
Хто набуває знання про зірки (астрологія), той набуває одну з гілок чаклунства. Чим більше він у цьому заглиблюється, тим більше зростає його частка в чаклунстві
عربي الإنجليزية الأوردية
Віра має більше сімдесяти або більше шістдесяти відгалужень. Найвищим із них є слова: “Немає ніякого істинного бога, крім Аллага”. Найнижчим є усунення перешкоди з дороги
عربي الإنجليزية الأوردية
Нехай не залишиться на шиї жодного верблюда ані тятиви, ані намиста, окрім як щоб вони були зрізані
عربي الإنجليزية الأوردية
Майно і життя того, хто скаже: “Немає ніякого істинного бога, крім Аллага”, і відречеться від усього, чому поклоняються замість Аллага, — стають недоторканими, а його розрахунок буде у Аллага
عربي الإنجليزية الأوردية
Милосердних милує Милостивий. Ставтесь з милосердям до тих, хто на землі, і помилує вас Той, Хто на небесах
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, Всевишній Аллаг скаже мешканцеві Пекла, якому уготовано найлегше покарання в Судний день: "Якби тобі належало все, що є на землі, ти б відкупився цим [від Вогню]?" Він відповість: "Так!
عربي الإنجليزية الأوردية
Це слово істини, яке джин вихоплює і вкладає у вухо свого спільника так само, як курка кудкудакає. Але потім вони домішують до нього більше сотні брехливих слів
عربي الإنجليزية الأوردية
Який би раб не засвідчив щиро від серця, що немає нічого гідного поклоніння, крім Аллага, і що Мухаммад – Його раб і Посланець, того Аллаг зробить забороненим для Вогню
عربي الإنجليزية الأوردية
Наш Господь, благословенний і Всевишній, сходить щоночі в останню третину ночі
عربي الإنجليزية الأوردية
Не сідайте на могили і не моліться у їхньому напрямку
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, якщо помирав якийсь праведний раб або праведний чоловік із їх оточення, то вони будували над його могилою храм
عربي الإنجليزية الأوردية
Іслам ґрунтується на п'яти [стовпах]
عربي الإنجليزية الأوردية
Нехай той із вас, хто побачить ганебний [вчинок], виправить його власноруч. Але якщо він не в силах зробити цього, то нехай виправить його своїм закликом, а якщо не зможе і цього, то [нехай засудить його] своїм серцем, і це буде найслабшим [проявом] віри
عربي الإنجليزية الأوردية
Хто сповідував Іслам належним чином, то йому не буде пред’явлено за те, що він робив за часів доісламького невігластва, а той, хто робив це і до і після, то він буде відповідати як за перше, так і за останнє
عربي الإنجليزية الأوردية
Скажи, чи увійду я до Раю, якщо буду виконувати обов’язкові молитви, тримати піст в місяць Рамадан, вважати дозволене дозволеним, а заборонене - забороненим
عربي الإنجليزية الأوردية
Очищення — половина віри; [слова] «Хвала Аллагу» (Аль-хамду лі-Лляг) заповнять собою [чашу] Терез; [слова] «Пречистий Аллаг і хвала Аллагу» (Субхана-Ллагі ва-ль-хамду лі-Лляг) заповнять собою [простір] між небесами та землею
عربي الإنجليزية الأوردية
Справді, може статися, що людині буде передано хадіс від мене, а вона сидітиме, спираючись на свою подушку, і скаже: “Між нами і вами — Книга Аллага
عربي الإنجليزية الأوردية
Право Аллага на Його рабів полягає в тому, щоб вони поклонялися Йому одному, і не поклонялися нічому замість Нього, а право рабів на Аллага, щоб Він не карав тих, які не поклоняються нічому окрім Нього
عربي الإنجليزية الأوردية
Хто помре, не поклоняючись нікому, окрім Аллага, той увійде до Раю, а хто помре, поклоняючись іншому вигаданому богу, окрім Аллага, той увійде до Пекла
عربي الإنجليزية الأوردية
розкажи мені про Іслам щось таке, про що я не зможу дізнатись ні від кого іншого, крім тебе. Він (мир йому і благословення Аллага) відповів: "Скажи: "Я увірував в Аллага", – і будь непохитним!
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, Аллаг виділить одного чоловіка з моєї громади перед усіма творіннями в День Воскресіння
عربي الإنجليزية الأوردية
Коли Аллаг створив Рай і Пекло, Він відправив Джібріля, мир йому
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллаг записав долі всього створеного за п’ятдесят тисяч років до того, як створив небеса і землю
عربي الإنجليزية الأوردية
Я закликаю вас боятися Аллага, слухати та підкорятися, навіть якщо вами буде правити ефіопський раб. Також, після моєї смерті ви побачите великий розбрат, тож обов’язково тримайтеся моєї Сунни, та Сунни праведних халіфів, що йдуть Прямим шляхом
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, між людиною та багатобожжям і невір’ям стоїть залишення молитви
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, угода між нами і ними — це молитва; а хто залишає її, той впав у невір’я
عربي الإنجليزية الأوردية
Сказав Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага: «Воістину, Аллаг, Величний і Славний, заборонив вам клястися своїми предками
عربي الإنجليزية الأوردية
Перше, за що буде проведено розрахунок між людьми в Судний День, – за кров, яку було пролито
عربي الإنجليزية الأوردية
Їх піддають стражданням, але не за щось тяжке. Один з них не прикривався від власної сечі, а інший поширював плітки
عربي الإنجليزية الأوردية
що якийсь бедуїн запитав Посланця Аллага (мир йому і благословення Аллага): «Коли настане Час?» Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) відповів: «А що ти для нього приготував?
عربي الإنجليزية الأوردية
А чи не розповісти вам про Даджяля (Антихриста) те, що ще ніхто із пророків не розповідав своєму народові? Воістину, він буде сліпим на одне око і, воістину, принесе він із собою подобу раю і вогню
عربي الإنجليزية الأوردية
Людина слідує звичаям свого близького друга, а тому нехай кожен з вас уважно дивиться на тих, кого бере собі в друзі
عربي الإنجليزية الأوردية
Поспішайте здійснювати благі діяння, поки не настали смути, подібні до темної ночі!
عربي الإنجليزية الأوردية
Ля іляга ілля-Ллаг! Горе арабам від того зла, яке вже близько! Сьогодні в стіні Я'джуджа і Ма'джуджа було пророблено ось такий отвір!
عربي الإنجليزية الأوردية
Не перестануть на долю віруючого і віруючої випадати випробування, що стосуються їх самих, їхніх дітей і майна, доти, доки не зустрінуть вони Всевишнього Аллага без єдиного гріха
عربي الإنجليزية الأوردية
Не говоріть: "Так побажав Аллаг і такий-то", однак говоріть: "Так побажав Аллаг, а потім такий-то
عربي الإنجليزية الأوردية
Ви неодмінно станете слідувати звичаям тих, хто був до вас, п’ядь за п'яддю, лікоть за ліктем
عربي الإنجليزية الأوردية
Хто закликав інших до прямого шляху, той отримає таку саму винагороду, як і ті, хто відповів на його заклик, і це не зменшить їхньої винагороди
عربي الإنجليزية الأوردية
Забобонність — багатобожжя, забобонність — багатобожжя, забобонність — багатобожжя», — повторив це тричі. І кожен із нас відчуває подібне, але Аллаг, Великий і Могутній, усуває це через покладання на Нього
عربي الإنجليزية الأوردية
і ми звернулися до нього: "Ти – наш господин”. На що Пророк, мир йому і благословення Аллага, відповів: "Господин – Аллаг". Тоді ми сказали: "О найдостойніший із нас, і найвеличніший із нас!" На що Пророк, мир йому і благословення Аллага, сказав: "Якби би ви не говорили: красномовно чи стисло, але будьте уважні, щоб не спокусив вас шайтан
عربي الإنجليزية الأوردية
О люди, остерігайтеся крайнощів в релігії, адже, воістину, тих, хто жив до вас, згубило впадання в крайнощі в релігії
عربي الإنجليزية الأوردية
Немає зарази, немає поганих прикмет, немає гами [забобонів, пов'язаних із совою] і немає забобонів, пов'язаних із настанням місяця Сафара, але тікай від прокаженого так, як тікаєш від лева!
عربي الإنجليزية الأوردية
Немає зарази, немає поганих прикмет, але мені подобається добре передвістя». Його запитали: «А що таке добре передвістя?» Він відповів: «Благе слово
عربي الإنجليزية الأوردية
що пророк Мухаммад, мир йому і благословення Аллага, сказав про ансарів: «Ніхто не любить їх, крім віруючого, і ніхто не ненавидить їх, крім лицеміра. І хто любить їх, того любить Аллаг, а хто ненавидить їх, того ненавидить Аллаг
عربي الإنجليزية الأوردية
Наближайтеся (до Аллага) і робіть це найкращим чином, і знайте, що нікого з вас не врятують його діяння». Люди сказали: «Навіть тебе, о Посланнику Аллага?» Він сказав: «Навіть мене – якщо тільки Аллаг не огорне мене Своєю милістю і благоволінням
عربي الإنجليزية الأوردية
Не було жодного пророка, якого Аллаг послав до якогось народу до мене, без того, щоб у нього з цієї умми не було приближених і сподвижників: вони дотримувались його сунни та виконували його веління
عربي الإنجليزية الأوردية
Мені було даровано п’ять речей, яких не було дано нікому до мене
عربي الإنجليزية الأوردية
Чи не повідомити вам про мешканців Раю? Це всякий злиденний, якого вважають слабким, але при цьому, якщо він заклинає Аллага, то Аллаг неодмінно здійснює його клятву. І чи не повідомити вам про мешканців Вогню? Це всякий зарозумілий, зверхній гордій”
عربي الإنجليزية الأوردية
Я такий, як думає про Мене раб Мій, і Я – з ним, коли він поминає Мене
عربي الإنجليزية الأوردية
Він досягне успіху, якщо говорить щиро!
عربي الإنجليزية الأوردية
Найкращим із днів, у які коли-небудь сходило сонце, є п'ятниця
عربي الإنجليزية الأوردية
Якщо один раб [Аллага] прикриє іншого в цьому світі, Аллаг неодмінно прикриє його в Судний день
عربي الإنجليزية الأوردية
То в чому саме ми повинні присягнутися тобі [тепер]?" Він відповів: "У тому, що будете поклонятися тільки одному Аллагу і не надаватимете Йому співтоваришів, здійснюватимете п'ятикратну молитву, підкорятиметеся Аллагу – тут він вимовив якесь слово зовсім тихо – і не будете просити людей ні про що
عربي الإنجليزية الأوردية
Коли мусульманин піддається випробуванню питаннями в могилі, і він свідчить, що немає істинного бога, крім Аллага, і що Мухаммад – Посланець Аллага
عربي الإنجليزية الأوردية
Мені було наказано боротися з людьми, поки вони не засвідчать, що немає істинного бога, крім Аллага, і що Мухаммад – Посланець Аллага, і будуть виконувати молитву і виплачувати закят
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, Аллаг пробачив для моєї громади те, що було зроблено помилково, через забуття або під примусом
عربي الإنجليزية الأوردية
Віруюча людина буде наближена до свого Всемогутнього і Великого Господа в Судний день, поки Він не сховає її [від інших] і не примусить її визнати гріхи свої
عربي الإنجليزية الأوردية
Ти запитав мене про велику (справу), і, воістину, вона буде легкою для того, кому Аллаг полегшить її
عربي الإنجليزية الأوردية
О люди! Воістину, Всевишній Аллаг — Всеблагий, і Він не приймає нічого, крім благого. І, воістину, Аллаг повелів віруючим те саме, що повелів посланцям
عربي الإنجليزية الأوردية
Не вбивай його! Якщо ти вб'єш його, то його становище стане таким, яким було твоє до того, як ти вбив його, а твоє становище стане таким, яким було його до того, як він сказав те, що сказав
عربي الإنجليزية الأوردية
Не зрушать ноги раба в День Воскресіння, доки його не спитають про його життя — на що він його витратив, про його знання — як він ним скористався, про його майно — звідки він його здобув і на що витрачав, і про його тіло — на що він його зносив
عربي الإنجليزية الأوردية
Я неодмінно дам цей прапор людині, яка любить Аллага і Його Посланця, і руками якої Аллаг дасть нам перемогу!
عربي الإنجليزية الأوردية
Віруючі у своїй взаємній любові, милосерді та співчутті подібні до єдиного тіла: якщо болить один із його органів, то все тіло відгукується безсонням і лихоманкою
عربي الإنجليزية الأوردية
Не із нас той, хто б'є себе по щоках, рве на собі одяг, і виголошує слова голосінь часів джагілії (доісламського невігластва)
عربي الإنجليزية الأوردية
О сину Адама! Воістину, доки ти взиваєш до Мене з благаннями та сподіваєшся на Мене, Я прощатиму тобі те, що ти скоїв, і не звертатиму на це уваги!
عربي الإنجليزية الأوردية
Сильний віруючий кращий перед Аллагом і більш улюблений Йому, ніж слабкий віруючий, хоча в кожному з них є благо
عربي الإنجليزية الأوردية
І клянуся Тим, у Чиїй руці моя душа, ви неодмінно підете шляхом тих, хто був до вас”
عربي الإنجليزية الأوردية
що одного разу один чоловік прийшов до Пророка, мир йому і благословення Аллага, і, розмовляючи з ним з певного питання, сказав: «Так побажав Аллаг і ти». На що Пророк, мир йому і благословення Аллага, сказав: «Ти що, прирівняв мене до Аллага?! Скажи: “Так побажав лише Аллаг, Єдиний”
عربي الإنجليزية الأوردية
Найсуворіше покарання у Аллага в День Воскресіння отримають ті, які уподібнюються у творінні творінню Аллага
عربي الإنجليزية الأوردية
“Син Адама звів на Мене брехню, хоча не мав на це права, і образив Мене, хоча не мав на це права
عربي الإنجليزية الأوردية
Хто ворогуватиме з Моїм наближеним рабом, тому Я оголошую війну. А найулюбленішим для Мене з усього, що робить Мій раб у прагненні наблизитися до Мене, є те, що Я вклав йому в обов'язок
عربي الإنجليزية الأوردية
Дві дії людей належать до [проявів малої] зневіри (куфр асгар): гноблення чийогось походження, та гучне оплакування покійного
عربي الإنجليزية الأوردية
Чи знаєте ви, хто є банкрутом?
عربي الإنجليزية الأوردية
Кожен, хто володів золотом і сріблом, але не виплачував зі свого майна обов'язкової виплати (закяту), то у День Воскресіння для нього з цього (майна) обов'язково зроблять вогняні пластини
عربي الإنجليزية الأوردية
З кожним із вас Аллаг буде говорити без тлумача
عربي الإنجليزية الأوردية
Хто повісив на себе амулет — той вчинив багатобожжя
عربي الإنجليزية الأوردية
заходячи в мечеть, говорив: «Прибігаю до Аллага Великого, до Його благородного Обличчя і Його одвічної влади від проклятого шайтана (А'узу бі-Ллягі-ль-'Азим, ва бі-ваджгі-гі-ль-Карім ва сультанігі-ль-кадім міна-ш-шайтані-р-раджім)
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, Всеблагий і Всевишній Аллаг скаже мешканцям Раю: "О мешканці Раю!" І вони скажуть: "Ось ми перед Тобою, Господь наш, і готові служити Тобі!". Він запитає: "Чи задоволені ви?" Вони скажуть: "Чому ж нам бути незадоволеними, Господи? Адже Ти дарував нам те, чого не дарував нікому зі Своїх творінь
عربي الإنجليزية الأوردية
Коли одна людина звинувачує іншу в нечесті або зневірі, це звинувачення повертається до неї ж, якщо її товариш не був таким
عربي الإنجليزية الأوردية
Ангели не входять у дім, у якому є собака або зображення живої істоти
عربي الإنجليزية الأوردية
Ангели не супроводжують людей, серед яких є собака або дзвіночок
عربي الإنجليزية الأوردية
Не кляніться ані ідолами (тавагіт), ані вашими батьками
عربي الإنجليزية الأوردية
Хто поклявся вірністю, той не з нас
عربي الإنجليزية الأوردية
Іди з цими моїми сандалями і порадуй звісткою про Рай того, кого ти зустрінеш за межами цього саду і хто засвідчить, що немає істинного бога, крім Аллага, щиро переконаним у цьому своїм серцем
عربي الإنجليزية الأوردية
Мусульманин — це той, від язика і рук якого перебувають у безпеці інші мусульмани, а мугаджир — це той, хто залишив усе, що заборонив Аллаг
عربي الإنجليزية الأوردية
У День воскресіння моє заступництво отримає той, хто, почувши слова азану, промовлятиме: "О Аллаг, Господь цього досконалого заклику та цієї молитви, що виконується, даруй Мухаммаду Василю та високе положення і направ його до місця високоповажного, яке Ти обіцяв йому!". (Аллагумма, Рабба газігі-д-да'ваті-т-тамматі ва-с-саляті-ль-каіматі, аті Мухаммадан аль-Васілята ва-ль-Фадилята ва-б'ас-гу макаман махмудан аллязі ва'адта-гу!)
عربي الإنجليزية الأوردية
Не сваріть моїх сподвижників. Якщо один із вас витратить золото розміром з гору Ухуд, то він не перевершить жодного з них, який витратив усього мудд або половину мудда
عربي الإنجليزية الأوردية
Не увійде в Пекло людина, яка була учасником битви при Бадрі і була присутня при укладенні Худайбійської угоди
عربي الإنجليزية الأوردية
що Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав про Абу Бакра і 'Умара: «Це два ватажки зрілих чоловіків Раю з числа і перших, і останніх, за винятком пророків і посланців
عربي الإنجليزية الأوردية
Аль-Хасан і аль-Хусейн – два проводирі юнаків мешканців Раю
عربي الإنجليزية الأوردية
Коли хтось із вас помирає, йому показують його місце вранці та ввечері
عربي الإنجليزية الأوردية
“Ця справа неодмінно дійде до всіх місць, куди доходять день і ніч, і не залишиться жодного осілого або кочового житла, у яке Аллаг не введе цю релігію
عربي الإنجليزية الأوردية
, бо він жодного разу не сказав: „Господи мій, пробач мені мої гріхи в День Суду“
عربي الإنجليزية الأوردية
Чи знаєте ви, що сказав ваш Господь?» Вони відповіли: «Аллаг і Його Посланець знають краще». Тоді він сказав: «Цього ранку серед Моїх рабів є ті, хто увірував у Мене, і ті, хто став невіруючим
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, ми відчуваємо в собі таке, про що кожному з нас було б важко навіть вимовити». Він спитав: «Невже ви справді це відчуваєте?» Вони відповіли: «Так». Тоді він сказав: «Це і є явна (щира) віра
عربي الإنجليزية الأوردية
Хвала Аллагу, який звів підступи шайтана до самих лише навіювань!
عربي الإنجليزية الأوردية
Шайтан підходить до когось із вас і починає говорити: “Хто створив це? А хто створив те?” — допоки не скаже: “А хто створив твого Господа?” Тож коли людина зіштовхнеться з таким — нехай шукає захисту у Аллага і і припинить (думати про це)
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, Аллаг не чинить несправедливо щодо віруючого: за благодіяння, яке він здійснив, йому дарується благо в цьому світі, і він отримає за нього винагороду в останньому житті
عربي الإنجليزية الأوردية
Ти прийняв Іслам з урахуванням усього добра, що було до того
عربي الإنجليزية الأوردية
Лицемір подібний до вівці, що не належить ні до однієї з двох отар: то пристане до однієї, то до іншої
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, віра зношується в грудях кожного з вас, так само як зношується старий одяг. Тож просіть Аллага, щоб Він оновив віру у ваших серцях
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, серед ознак Судного Дня — те, що знання зникне, а невігластво пошириться, пошириться перелюб і вживання алкоголю, зменшиться кількість чоловіків і збільшиться кількість жінок — аж до того, що на п’ятдесят жінок припадатиме один чоловік, який опікуватиметься ними
عربي الإنجليزية الأوردية
Судний Час не настане, поки чоловік, проходячи повз могилу іншої людини, не скаже: "От якби ж мені опинитися на його місці
عربي الإنجليزية الأوردية
Не настане Судний День, поки ви не будете воювати з юдеями, аж поки камінь не скаже: „О мусульманине, ось юдей за мною — убий його!“
عربي الإنجليزية الأوردية
Клянуся Тим, в Чиїй Руці моя душа, я очікую швидкий і неминучий прихід до вас сина Мар’ям як праведного правителя, який буде розбивати хрести, вб'є свиней, відмінить джіз’ю і при ньому всі будуть в достатку так, що ніхто не буде брати милостиню”
عربي الإنجليزية الأوردية
Не настане Час, доки сонце не зійде із заходу. І коли воно зійде звідти, і люди побачать це, — усі вони увірують
عربي الإنجليزية الأوردية
Не настане Час, доки час не зблизиться
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллаг зверне землю і небо правою рукою Своєю, і тоді скаже: "Я – Цар, де ж царі земні?
عربي الإنجليزية الأوردية
Протяжність моєї Водойми дорівнює відстані, яку долають за місяць. Її вода біліша за молоко, а аромат приємніший за мускус
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, я стоятиму біля своєї Водойми, щоби побачити, хто з вас підійде до неї. І деяких людей буде схоплено прямо переді мною, і я скажу: „О Господи! Вони ж від мене і з моєї громади
عربي الإنجليزية الأوردية
Клянуся Тим, у Чиїй руці душа Мухаммада, посудин у ній більше, ніж зірок
عربي الإنجليزية الأوردية
Принесуть смерть у вигляді чорно-білого барана
عربي الإنجليزية الأوردية
Ваш вогонь — лише одна частина з сімдесяти частин вогню Пекла
عربي الإنجليزية الأوردية
Розповів нам Посланець Аллага (нехай благословить його Аллаг і вітає миром), а він – правдивий і заслуговує довіри: «Кожен із вас збирається в творіння в утробі його матері протягом сорока днів та сорока ночей
عربي الإنجليزية الأوردية
Усе є за передвизначенням Аллага — навіть безсилля та спроможність, або спроможність та безсилля
عربي الإنجليزية الأوردية
Якщо Аллаг постановив, щоб раб Його помер на певній землі, то Він створює для нього потребу, яка веде його туди
عربي الإنجليزية الأوردية
Я — Димам ібн Са‘ляба, з братів Бану Са‘д ібн Бакр
عربي الإنجليزية الأوردية
Пророк, мир йому і благословення Аллага, згадав дещо й сказав: «Це буде тоді, коли зникне знання
عربي الإنجليزية الأوردية
Не вірте їм і не звинувачуйте їх у брехні, а кажіть: {Ми увірували в Аллага і в те, що було зіслано нам}
عربي الإنجليزية الأوردية
Було зіслано одкровення Посланцеві Аллага, мир йому і благословення Аллага, коли йому виповнилося сорок років
عربي الإنجليزية الأوردية
Юдеї це ті, на кого розгнівався Аллаг, а християни – ті, хто заблукав
عربي الإنجليزية الأوردية
Ступінь, до якої вони зрадили тебе, не послухалися тебе і збрехали тобі, буде вимірюватися тим, наскільки ти їх карав
عربي الإنجليزية الأوردية
Хіба Той, Хто змусив їх ходити на своїх ногах у цьому світі, не спроможний змусити їх ходити на своїх обличчях у День Воскресіння?
عربي الإنجليزية الأوردية
Скажи: “Немає божества, гідного поклоніння, окрім Аллага”, — і я засвідчу це за тебе у День Воскресіння
عربي الإنجليزية الأوردية
Те, що ти говориш і проповідуєш є дуже правильним, але якби ти ще пояснив нам, якою є спокута за все те, що ми здійснили
عربي الإنجليزية الأوردية
Піди до нього і скажи йому: "Ти не з людей Вогню, а з людей Раю
عربي الإنجليزية الأوردية
﴾...Потім вас обов'язково запитають, того Дня, про всі даровані вам блага! ﴿
عربي الإنجليزية الأوردية
Наприкінці часів в моїй громаді з’являться люди, які почнуть розказувати вам те, чого не чули ні ви, ні ваші батьки, тож застерігаю вас і їх
عربي الإنجليزية الأوردية
Записуй, бо від мене не вийде нічого, крім істини!
عربي الإنجليزية الأوردية
Коли ви почуєте муаззіна, то кажіть те, що каже він, а потім моліться за мене словами “салявата”
عربي الإنجليزية الأوردية
Це шайтан на ім'я Хінзаб. Якщо відчуєш його, шукай притулку у Аллага від нього і тричі поплюй ліворуч від себе
عربي الإنجليزية الأوردية
Смак віри відчуває лише той, хто задоволений Аллагом як Господом, Ісламом як релігією та Мухаммадом як посланцем
عربي الإنجليزية الأوردية
Справжнім лицеміром є той, кому притаманні чотири якості, а хто має хоч одну із них, тому буде притаманна одна з якостей лицемірства, доки він не позбудеться її, а саме: він чинить віроломно, коли укладає договір, бреше, коли розповідає про щось, а обіцяючи, порушує обіцянку, і чинить нечестиво, коли веде тяжбу з ким-небудь
عربي الإنجليزية الأوردية
Муедзини матимуть найдовші шиї в День Воскресіння
عربي الإنجليزية الأوردية
Немає жодного мусульманина, якого спіткала б біда, і він сказав би те, що наказав йому Аллаг: «{Воістину, ми належимо Аллагу, і до Нього ми повернемося} [Аль-Бакара: 156], о Аллаг, дай мені винагороду за те, що спіткало мене, і даруй мені замість цього щось краще!
عربي الإنجليزية الإندونيسية
У кінці часів прийдуть люди молоді віком, нерозумні, які говоритимуть найкращі слова творінь, але вони вилетять з Ісламу, як стріла вилітає з мішені
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Воістину, Аллаг любить для вас три речі і ненавидить для вас за три речі
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Хто піднімає зброю проти нас, той не один з нас
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, я знаю, що ти просто камінь, який не може ні нашкодити, ні принести користі, і, якби я не бачив, як Пророк (мир йому і благословення Аллага) цілував тебе, я не став би цілувати тебе
عربي الإنجليزية الأوردية
Коли покладуть [тіло на] похоронні ноші і чоловіки понесуть його на своїх плечах, то якщо покійний був праведним, він казатиме: «Несіть мене вперед швидше!
عربي الإنجليزية الأوردية
У Судний день сонце наблизиться до людей настільки, що опиниться всього в милі від них
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) зрікся тієї, хто голосно голосить, голить голову і розриває на собі одяг
عربي الإنجليزية الأوردية
У мусульманина є шість обов'язків по відношенню до іншого мусульманина». Його запитали: «Які ж, [о Посланець Аллага]?» Він відповів: «Коли зустрінеш його, привітай його миром! Коли він запрошує тебе, приймай запрошення! Коли він просить у тебе поради, дай йому пораду! Коли він чхне і прославить Аллага хвалою, то вимов благопобажання! Коли він захворіє, навідай його, а коли він помре, проводжай його [в останню путь]!
عربي الإنجليزية الأوردية
Нехай прокляне Аллаг юдеїв і християн, які перетворили могили своїх пророків на місця поклоніння!
عربي الإنجليزية الأوردية
Хто вивчить десять аятів з початку сури "Печера", той буде захищений від Даджжаля». А в іншій версії сказано: «... з кінця сури "Печера
عربي الإنجليزية الأوردية
Невже ви не довіряєте мені, хоча я довірена особа Того, Хто на небесах, і небесні звістки приходять до мене вранці і ввечері?!
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, ти отримаєш те, що побажав, і ще стільки ж!
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллаг збере людей, перших і останніх, на одній великій рівнині, де всі зможуть почути глашатая, а їх усіх можна буде охопити поглядом. Сонце наблизиться до них, і їх охопить така скорбота, печаль і тривога, що їхнє становище стане нестерпним
عربي الإنجليزية الأوردية
Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) прокляв чоловіка, який одягається як жінка, і жінку, яка одягається як чоловік
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, перша група, яка увійде до Раю, буде мати вигляд місяця в ніч повнолуння, потім ті, хто йтиме за ними, матимуть вигляд найяскравішої сяючої зірки на небі
عربي الإنجليزية الإندونيسية
і коли просите у Аллага, то просіть у Нього Фірдаус!
عربي الإنجليزية الإندونيسية
У моїй громаді буде група, яка не перестане отримувати перемогу, поки не прийде до них веління Аллага, яке застане їх у цьому положенні
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Який би чоловік не сказав своєму братові: «О невіруючий!», – то це слово повернеться до одного з них. Або той дійсно такий, або це повертається до нього самого
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Кращі з вас — моє покоління, потім — наступне за ними, потім — наступне за ними
عربي الإنجليزية الإندونيسية