عَنْ قَتَادَةَ رحمه الله قال:
حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ كَيْفَ يُحْشَرُ الْكَافِرُ عَلَى وَجْهِهِ؟ قَالَ: «أَلَيْسَ الَّذِي أَمْشَاهُ عَلَى الرِّجْلَيْنِ فِي الدُّنْيَا قَادِرًا عَلَى أَنْ يُمْشِيَهُ عَلَى وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟» قَالَ قَتَادَةُ: بَلَى وَعِزَّةِ رَبِّنَا.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6523]
المزيــد ...
Передається від Катади, нехай помилує його Аллаг:
Анас ібн Малік, нехай буде задоволений ним Аллаг, повідомив:
Один чоловік сказав: «О Посланець Аллага, як невіруючі будуть зібрані на своїх обличчях у День Воскресіння?»
Він сказав: «Хіба Той, Хто змусив їх ходити на своїх ногах у цьому світі, не спроможний змусити їх ходити на своїх обличчях у День Воскресіння?»
Катада сказав: «Авжеж, і клянуся Величчю нашого Господа!»
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6523]
Пророка, мир йому і благословення Аллага, запитали: «Як невіруючі будуть зібрані у День Воскресіння на своїх обличчях?!» Він сказав: «Хіба Аллаг, Який змусив їх ходити на своїх ногах у цьому світі, не здатен змусити їх ходити на своїх обличчях у День Воскресіння?!» Воістину, Аллаг спроможний на все.