عَنْ قَتَادَةَ رحمه الله قال:
حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ كَيْفَ يُحْشَرُ الْكَافِرُ عَلَى وَجْهِهِ؟ قَالَ: «أَلَيْسَ الَّذِي أَمْشَاهُ عَلَى الرِّجْلَيْنِ فِي الدُّنْيَا قَادِرًا عَلَى أَنْ يُمْشِيَهُ عَلَى وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟» قَالَ قَتَادَةُ: بَلَى وَعِزَّةِ رَبِّنَا.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6523]
المزيــد ...
Qatādah (moge Allah hem genadig zijn) vertelde:
Anas ibn Mālik (moge Allah tevreden met hem zijn) berichtte ons: Een man zei: "O Profeet van Allah, hoe zullen de ongelovigen op de Dag der Opstanding op hun gezichten verzameld worden?" Hij zei: "Is Hij Die in staat is om hen op hun voeten te laten lopen niet in staat om hen op de Dag der Opstanding op hun gezichten te laten lopen?" Qatādah zei: "Jazeker, bij de eer van onze Heer!"
[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih al-Boekhari - 6523]
De Profeet (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) werd gevraagd over hoe de ongelovigen op hun gezichten verzameld zullen worden op de Dag des Oordeels. Als antwoord zei hij: Is Degene Die hen in deze wereld op hun voeten heeft laten lopen niet in staat om hen op de Dag der Opstanding op hun gezichten te laten lopen?!!! Voorwaar, Allah heeft macht over alle dingen.