عَنْ قَتَادَةَ رحمه الله قال:
حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ كَيْفَ يُحْشَرُ الْكَافِرُ عَلَى وَجْهِهِ؟ قَالَ: «أَلَيْسَ الَّذِي أَمْشَاهُ عَلَى الرِّجْلَيْنِ فِي الدُّنْيَا قَادِرًا عَلَى أَنْ يُمْشِيَهُ عَلَى وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟» قَالَ قَتَادَةُ: بَلَى وَعِزَّةِ رَبِّنَا.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6523]
المزيــد ...
Qatadah (Allah să aibă milă de el) a relatat:
Anas ibn Malik (Allah să fie mulțumit de el) ne-a relatat: „Un om a spus: „O, Profet al lui Allah, cum vor fi adunați necredincioșii în Ziua Învierii cu fețele lor în jos?” El a spus: „Oare Acela care este capabil să îi facă să meargă pe picioarele lor în această viață lumească, să nu fie suficient de capabil în a îi face să meargă pe fețele lor în Ziua Învierii?" Qatadah a spus: „Ba da! Jur pe onoarea și măreția Domnului nostru!"
[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim] - [Sahih Bukhari - 6523]
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra lui) a fost întrebat despre modul în care necredincioșii vor fi adunați cu fețele în jos în Ziua Judecății. Ca răspuns, el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra lui) a spus: „Cel care i-a făcut să meargă pe picioarele lor în această lume, oare să nu fie capabil să-i facă să meargă pe fețele lor în Ziua Învierii?! Într-adevăr, Allah este Cel cu putere peste toate.”