Subcategorii

Lista hadisurilor

.
عربي Engleză Urdu
. .
عربي Engleză Urdu
„Cu adevărat, Allah nu se uită la înfățișarea și la averea voastră, ci se uită la inimile și la faptele voastre.”
عربي Engleză Urdu
Printre cele pe care Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) le-a relatat despre Allah Preaslăvitul și Preaînaltul se numără și aceea că El a spus: „@O, robii Mei, Mi-am interzis mie asuprirea (și nedreptatea) și am făcut-o interzisă printre voi, așadar nu vă asupriți (și nu vă nedreptățiți) unii pe ceilalții*. O, robii Mei, toți sunteți rătăciți, cu excepția acelora pe care Eu îi călăuzesc, așadar căutați călăuzirea Mea și Eu vă voi călăuzi. O, robii Mei, toți sunteți flămânzi, cu excepția acelora pe care Eu îi hrănesc, așadar cereți-Mi mie hrană și eu vă voi hrăni. O, robii Mei, cu toții sunteți goi, cu excepția acelor pe care Eu îi îmbrac, așadar, deci cereți-Mi Mie veșminte și Eu vă voi îmbrăca. O, robii Mei, voi păcătuiți noaptea și ziua, însă Eu sunt Cel care iartă toate păcatele, așadar cereti-Mi iertare şi Eu vă voi ierta. O, robii Mei, nu stă în puterea voastră să Îmi faceți niciun rău și nici nu stă în puterea voastră să Îmi faceți vreun bine. O, robii Mei, dacă cei dintâi dintre voi și cei de pe urmă dintre voi și oamenii și djinii laolaltă ar fi cu toții la fel de pioși precum inima celui mai evlavios om dintre voi, aceasta nu ar spori cu nimic ceea ce Eu stăpânesc. O, robii Mei, dacă cei dintâi dintre voi și cei de pe urmă dintre voi și oamenii și djinii laolaltă ar fi cu toții la fel de răi precum inima celui mai rău și mai corupt dintre voi, aceasta nu ar aduce niciun deficit stăpânirii Mele. O, robii Mei, dacă cei dintâi dintre voi și cei de pe urmă dintre voi și oamenii și djinii laolaltă s-ar strânge cu toții împreună într-un singur loc și Mi-ar cere (cele pe care ei și le doresc) și Eu aș da fiecăruia dintre ei cerința sa, aceasta nu ar face să scadă ceea ce Eu am, decât așa cum scade marea atunci când un ac este scufundat în ea. O, robii Mei, cu adevărat, propriile voastre fapte sunt cele pe care Eu le voi socoti și apoi vă voi răsplăti pentru ele. Așadar, acela care va găsi ceea ce este bun să Îi aducă mulțumire lui Allah, iar acela care va găsi altceva decât acesta să nu se învinovățească decât pe sine însuși.”
عربي Engleză Urdu
„Cu adevărat, Allah îi dă opresorului un răgaz și o amânare, însă și atunci când Îl prinde pentru a îl pedepsi, nu îl mai lasă*." Apoi a recitat: {Astfel este pedeapsa Domnului tău când El pedepsește cetățile, dacă ele sunt nelegiuite. Iar pedeapsa Lui este dureroasă și aspră.} [Coran, 11:102]
عربي Engleză Urdu
.
عربي Engleză Urdu
„În fiecare noapte, în cea de-a treia parte a acesteia, Domnul nostru, Preaslăvitul și Preaînaltul, coboară la Cerurile vieții lumești* și spune: «Cine se roagă la Mine pentru a îi răspunde? Cine Îmi cere ceva, pentru a îi da? Cine își cere iertare de la Mine, pentru a-l ierta pe el?»”
عربي Engleză Urdu
. : :
عربي Engleză Urdu
.
عربي Engleză Urdu
„Niciun rob al lui Allah nu acoperă, nedivulgând greșelile unui alt rob în această viață lumească, fără ca Allah să-l acopere și să-i ierte greșelile în Ziua Judecății.”
عربي Engleză Urdu
. . : : . . : : :. :
عربي Engleză Urdu
.
عربي Engleză Urdu
.
عربي Engleză Urdu
. . . .
عربي Engleză Urdu
„Nu este vreunul dintre voi căruia să nu îi vorbească Allah, fără a fi între el și Acesta vreun intermediar sau interpretor*. Și el va privi în dreapta lui și nu va găsi decât ceea ce a trimis înaintea lui mai dinainte; și va privi în stânga lui și nu va găsi decât ceea ce a trimis înaintea lui mai dinainte; și va privi în față și nu va vedea nimic altceva în fața lui în afară focului Iadului. Așadar feriți-vă de focul Iadului chiar și numai cu o jumătate de curmală.
عربي Engleză Urdu
:
عربي Engleză Urdu
: : . : :
عربي Engleză Urdu
„Allah nu nedreptățește niciun dreptcredincios în privința faptelor sale bune - El îi va da pentru ele ceea ce este bun în această lume și îl va răsplăti, de asemenea, pentru ele în Viața de Apoi*. În ceea ce îl privește, însă, pe cel necredincios, acestuia i se va da recompensa sa completă în această lume, pentru faptele bune pe care le-a împlinit, dar nu de dragul lui Allah, iar când va ajunge în Viața de Apoi, el nu va mai avea nicio faptă bună pentru care să primească răsplată."
عربي Engleză Urdu
:
عربي Engleză Urdu
Anas ibn Malik (Allah să fie mulțumit de el) ne-a relatat: „Un om a spus: „O, Profet al lui Allah, cum vor fi adunați necredincioșii în Ziua Învierii cu fețele lor în jos?” El a spus: „@Oare Acela care este capabil să îi facă să meargă pe picioarele lor în această viață lumească, să nu fie suficient de capabil în a îi face să meargă pe fețele lor în Ziua Învierii*?" Qatadah a spus: „Ba da! Jur pe onoarea și măreția Domnului nostru!"
عربي Engleză Urdu
„Cele mai iubite locuri de către Allah sunt moscheile, iar cele mai detestate locuri de către Allah sunt piețele.”
عربي Engleză Urdu
:
عربي Engleză Urdu
: . .
عربي Engleză Urdu
: : . :
عربي Engleză Urdu