عن قتادة قال: حدثنا أنس بن مالك رضي الله عنه أن رجلًا قال: يا نبي الله، كيف يُحشر الكافر على وجهه؟ قال: «أليس الذي أمشاه على الرجلين في الدنيا قادرًا على أن يمشيه على وجهه يوم القيامة» قال قتادة: بلى وعزة ربنا.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Qatādah related: Anas ibn Mālik (may Allah be pleased with him) reported to us: A man said: "O Prophet of Allah, how will the disbelievers be gathered on the Day of Resurrection upon their faces?" He said: "Is He Who is powerful to make them walk on their feet not powerful enough to make them walk upon their faces on the Day of Resurrection?" Qatādah said: "Yes, by the honor of our Lord!"
Sahih/Authentic. - [Al-Bukhari and Muslim]

Explanation

A man asked the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him): O Prophet of Allah, how will the disbelievers be gathered upon their faces on the Day of Judgment? In reference to the verse that reads: {We will gather [and drag] them on their faces – deaf, dumb and blind} [Surat al-Isrā’: 97]. In reply, the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: Is He Who is powerful to make them walk on their feet - i.e., Allah Almighty - not powerful enough to make them walk upon their faces on the Day of Resurrection? Qatādah remarked: Yes! And he swore by honor of Allah Almighty that He is capable of doing that.

Translation: Burmese
View Translations

من فوائد الحديث

  1. The disbelievers will be in humiliation on the Day of Judgment and will walk upon their faces.
  2. People's conditions and the weight of their deeds will vary on the Day of Judgment.
  3. Allah, Exalted be He, is able to do all things.
  4. It was said that part of the wisdom behind gathering the disbelievers upon their faces is to punish them for not prostrating themselves to Allah in the worldly life, and so they will be dragged upon their faces in the Hereafter by way of humiliation.