Lista hadisurilor

„Printre cei mai răi oameni sunt aceia peste care va veni Ceasul (Ziua Judecății) în timp ce ei sunt încă în viață, și cei care își fac din morminte locuri de adorare.”
عربي Engleză Urdu
„Cel care mărturisește că nu există alt dumnezeu demn de a fi adorat în afară de Allah, Unicul, Care nu are parteneri, și că Mohammed este robul și trimisul Său, și că Iisus este robul lui Allah, trimisul Său, Cuvântul Său pe care l-a transmis Mariei și un Duh (creat la un Ordin) de la El, și că Paradisul este adevărat și Iadul este adevărat — @Allah îl va face să intre în Paradis, indiferent de faptele sale.”
عربي Engleză Urdu
„Pe cel ce dă un răgaz cuiva aflat în imposibilitatea de a-și plăti datoria sau îl scutește de o parte din ea, Allah îl va adăposti la umbra Tronului Său în Ziua Judecății, într-o zi în care nu va mai fi nicio altă umbră în afară de Umbra Lui."
عربي Engleză Urdu
.
عربي Engleză Urdu
:
عربي Engleză Urdu
Cu adevărat, Allah îl va scoate pe un om din Națiunea mea în fața întregii creații în Ziua Judecății* și nouăzeci și nouă de suluri vor fi întinse pentru el, fiecare sul întinzându-se cât vezi cu ochii. Apoi, El va spune: „Oare negi tu toate acestea? Oare te-au nedreptățit pe tine cei porunciți de Mine să le înscrie?" El va spune: „Nu, Domnul meu!" Și El va spune: „Ai vreo scuză pentru toate acestea?" Iar el va spune: "Nu, Domnul meu!" Atunci, El va spune: „Însă tu ai o faptă bună la Noi și astăzi nu vei fi nedreptățit." Apoi, va scoate o foaie pe care e scris: „Mărturisesc că nu există niciun alt dumnezeu demn de a fi adorat în afară de Allah și mărturisesc că Mohammed este Robul și Mesagerul Său" și va spune: „Adu Talerul tău!" El va spune: „O, Domnul meu, ce folos ar putea aduce o foaie pe lângă aceste suluri?" Iar El va răspunde: „Tu nu vei fi nedreptățit!" Astfel, sulurile vor fi puse pe un taler și foaia pe alt taler, iar sulurile vor fi ușoare și foaia va cădea grea, pentru că nimic nu este mai greu decât Numele lui Allah."
عربي Engleză Urdu
Când Allah a creat Raiul și focul Iadului, l-a trimis pe Jibril* (Îngerul Gavriil - Pacea fie asupra sa) în Rai și i-a spus: „Uită-te la el și la ceea ce am pregătit în el pentru locuitorii săi.” El s-a uitat și apoi s-a întors și a spus: „Jur pe Noblețea Ta că nu se poate ca cineva să audă de el și să nu intre în el.” Apoi, Allah a poruncit ca Raiul să fie înconjurat de încercări și a spus: „Întoarce-te la el și uită-te la ceea ce am pregătit în el pentru locuitorii săi.” Așa că Jibril s-a întors la el și l-a găsit înconjurat de încercări și a spus: „Jur pe Noblețea Ta că mă tem că nimeni nu va intra în el.” Apoi a spus: „Du-te la Focul Iadului și uită-te la el și la ceea ce am pregătit în el pentru locuitorii săi.” El a mers și s-a uitat la el și a văzut cum bucăți din el erau aruncate una peste alta. Apoi, s-a întors și a spus: „Jur pe Noblețea ta că nimeni nu va intra în el.” Apoi, Allah a poruncit ca el să fie înconjurat de dorințe și a spus: „Întoarce-te și uită-te la el.” Jibril s-a uitat la el și l-a găsit înconjurat de dorințe, apoi s-a întors și a spus: „Jur pe Noblețea Ta că mă tem că nimeni nu va fi salvat de la intrarea în el.”
عربي Engleză Urdu
„Primul lucru care va fi judecat în Ziua Judecății va fi vărsarea de sânge.”
عربي Engleză Urdu
. .
عربي Engleză Urdu
: :
عربي Engleză Urdu
„Să vă spun o poveste despre Dajjal (Anticrist) ce niciun alt Profet nu a mai spus? *Dajjal (Anticristul) are un singur ochi și va aduce cu cel ceea ce este asemănător cu Iadul și Paradisul și la ce va spune el că este Paradisul de fapt este Iadul, astfel că vă avertizez împotriva lui așa cum Noe și-a avertizat poporul împotriva lui.”
عربي Engleză Urdu
. .
عربي Engleză Urdu
.
عربي Engleză Urdu
«Atunci când un musulman este întrebat în *mormânt: El mărturisește că nu există altă divinitate în afară de Allah și că Mohammed este Mesagerul lui Allah.” Aceasta este ceea ce spune Allah: „Allah îi întărește pe cei care cred cu vorbe hotărâte atât în viața aceasta, cât și în Viața de Apoi.» (Coran 14:27)
عربي Engleză Urdu
„Credinciosul va fi apropiat de Domnul său, Cel Preaînalt, în Ziua Judecății, până când El îl va acoperi cu Mila Sa (îl va proteja de privirile altora), și îl va face să își mărturisească păcatele*. El îi va spune: Le recunoști tu? Iar el va răspunde: Da, Doamne, le recunosc. Atunci îi va spune: Cu adevărat, Eu le-am ascuns oamenilor pentru tine în viața lumească, iar astăzi Eu ți le voi ierta. Apoi i se va înmâna Cartea faptelor sale bune. Cât despre necredincioși și ipocriți, ei vor fi chemați cu voce tare în fața tuturor creațiilor, spunându-li-se: Aceștia sunt cei care au mințit împotriva lui Allah.»”
عربي Engleză Urdu
„Picioarele unui om nu se vor mișca în Ziua Judecății până când nu va fi întrebat de viața sa, cum și-a petrecut-o, despre cunoștiințele sale și ce a făcut cu ele, despre averea sa, cum și-a dobândit-o și cum a cheltuit-o și despre corpul său, ce a făcut cu el.”
عربي Engleză Urdu
„Știți cine este cel falimentar?*” Ei au spus: „Cel falimentar dintre noi este cel care nu are nici bani și nici bunuri.” El a spus: „Cu adevărat falimentar dintre oamenii Națiunii mele este cel care vine în Ziua Învierii cu Rugăciuni, Post și Zakah, dar vine și cu abuzurile săvârșite asupra cuiva, și calomnierile asupra altcuiva, și luarea pe nedrept a averii cuiva, și vărsarea sângelui altcuiva, și vătămarea fizică a altcuiva. Așa că unuia i se va da din faptele sale bune și celuilalt i se va da din faptele sale bune. Și dacă faptele sale bune se vor sfârși înainte de a plăti ceea ce se cuvine de drept, el va lua din păcatele acelora și apoi va fi aruncat în focul Iadului.”
عربي Engleză Urdu
„Orice proprietar al unei *comori (aur și argint) care nu plătește ceea ce se cuvine din ea (Zakat-ul), să știe că, atunci când va veni Ziua Judecății, monedele de aur sau argint vor fi încălzite în Focul Iadului și părțile lui laterale, fruntea și spatele îi vor fi arse cu ele. Când acestea se vor răci, ele vor fi reîncălzite și el va fi iar ars până când Allah va Hotărî Judecata robilor Săi, într-o Zi care va dura cât cincizeci de mii de ani după socoteala voastră, și îi va fi arătată robului calea către Rai sau Iad.”
عربي Engleză Urdu
:
عربي Engleză Urdu
:
عربي Engleză Urdu
.
عربي Engleză Urdu
„Allah nu nedreptățește niciun dreptcredincios în privința faptelor sale bune - El îi va da pentru ele ceea ce este bun în această lume și îl va răsplăti, de asemenea, pentru ele în Viața de Apoi*. În ceea ce îl privește, însă, pe cel necredincios, acestuia i se va da recompensa sa completă în această lume, pentru faptele bune pe care le-a împlinit, dar nu de dragul lui Allah, iar când va ajunge în Viața de Apoi, el nu va mai avea nicio faptă bună pentru care să primească răsplată."
عربي Engleză Urdu
„Printre semnele apropierii Ceasului de Apoi se numără și faptul că știința folositoare va fi luată și va dispărea, va domina neștiința și ignoranța, adulterul se va răspândi, consumul de alcool va spori și numărul bărbaților va scădea în timp ce numărul femeilor va crește atât de mult încât pentru cincizeci de femei va exista doar un singur bărbat care să aibă grijă de ele."
عربي Engleză Urdu
„Ceasul (Ziua Judecății) nu va veni până când un om nu va trece pe lângă un mormânt și va spune „Îmi doresc să fiu în locul acelui om.”
عربي Engleză Urdu
:
عربي Engleză Urdu
. .
عربي Engleză Urdu
„Ceasul de Apoi nu va veni până când Soarele nu va răsări dinspre Apus, iar atunci când va răsări și oamenii îl vor vedea, cu toții vor crede*. Însă în acel moment {nu-i va mai fi de folos niciunui suflet credința sa dacă el nu a crezut mai înainte sau dacă nu a dobândit nimic bun prin credința sa.} [Coran, 6:158]. Ceasul de Apoi cu siguranță va veni (și aceasta se va întâmpla cu așa o repeziciune) încât doi oameni care întinseseră un veșmânt între ei nu vor apuca să-și termine treaba și nici să-l împacheteze. Ceasul de Apoi cu siguranță va veni (și aceasta se va întâmpla cu așa o repeziciune) încât un om ce își cară laptele de la cămila sa nu va apuca să-l bea. Ceasul de Apoi cu siguranță va veni (și aceasta se va întâmpla cu așa o repeziciune) încât cel care pregătește jgheabul de apă, nu va apuca să își adăpe animalele. Ceasul de Apoi cu siguranță va veni (și aceasta se va întâmpla cu așa o repeziciune) încât cel care își duce mâncarea la gură, nu va apuca să o mănânce."
عربي Engleză Urdu
„Ceasul* nu va veni până când timpul nu va fi comprimat și un an va fi precum o lună, o lună precum o săptămână, o săptămână precum o zi, o zi precum o oră iar ora ca arderea unei frunze de palmier uscate.”
عربي Engleză Urdu
:
عربي Engleză Urdu
.
عربي Engleză Urdu
. :
عربي Engleză Urdu
Am spus: „O, Mesager al lui Allah, spune-mi despre vasele de la Fântână (al-Haud)?" El a spus: "@Jur pe Cel în Mâna Căruia se află sufletul lui Mohammed, că vasele (și pocalele) sale vor fi mai numeroase decât stelele de pe Cer și decât Planetele* ce strălucesc într-o noapte întunecată și senină. Cel care va bea din pocalele Paradisului, nu va mai simți setea niciodată. Din Paradis, vor curge în ea două izvoare, iar cel care va bea din ea nu se va mai simți niciodată însetat. Cât este de lungă atât este și de lată, iar întinderea ei este cât distanța dintre Amman și Ayla (Aqabah). Apa ei este mai albă decât laptele și mai dulce decât mierea.”
عربي Engleză Urdu
„Mai întâi, Moartea va fi adusă sub forma unui berbec cenușiu, alb și negru*. Apoi, un vestitor va striga: 'O, voi, oameni ai Paradisului!' Atunci, ei își vor înălța capetele și vor privi. Vestitorul va spune: 'Știți ce este acesta?' Ei vor răspunde: 'Da, acesta este Moartea.' și cu toți îl văzuseră deja. Apoi, se va striga din nou: 'O, voi oameni ai Focului!' Și aceia își vor înălța capetele și vor privi. Vestitorul va spune: 'Știți ce este acesta?' Ei vor spune: 'Da, acesta este Moartea.' Și cu toți îl văzuseră deja. Apoi el va fi sacrificat, iar vestitorul va spune: 'O, oameni ai Paradisului, veți avea o veșnicie fără sfârșit și fără de moarte! O, oameni ai Focului, veți avea o veșnicie fără sfârșit și fără de moarte!" Apoi, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a recitat: {Și avertizează-i [Mohammed] despre Ziua căinței când totul va fi hotărât, pentru că ei sunt nepăsători și nu cred!} [Coran, 19:39]
عربي Engleză Urdu
„Focul pe care voi îl aveți (în viața lumească) este a șaptezecea parte din Focul iadului*." Au spus: „O, Mesager al lui Allah, aceasta este îndeajuns." Atunci el a răspuns: „(Focul iadului) este cu de șaizeci și nouă de ori mai mult (în intensitatea căldurii) față de focul din această lume, și fiecare parte este la fel de fierbinte ca el."
عربي Engleză Urdu
:
عربي Engleză Urdu
:
عربي Engleză Urdu
Anas ibn Malik (Allah să fie mulțumit de el) ne-a relatat: „Un om a spus: „O, Profet al lui Allah, cum vor fi adunați necredincioșii în Ziua Învierii cu fețele lor în jos?” El a spus: „@Oare Acela care este capabil să îi facă să meargă pe picioarele lor în această viață lumească, să nu fie suficient de capabil în a îi face să meargă pe fețele lor în Ziua Învierii*?" Qatadah a spus: „Ba da! Jur pe onoarea și măreția Domnului nostru!"
عربي Engleză Urdu
Când următorul verset a fost dezvăluit @{Apoi veți fi întrebați, în Ziua aceea, despre plăceri!}* [Coran, 102:8]. Az-Zubayr a spus: „O, Mesager al lui Allah, despre ce plăceri lumești vom fi noi întrebați; nu avem decât două lucruri: curmale și apă?" El a spus: „Acesta cu siguranță va veni”.
عربي Engleză Urdu
.
عربي Engleză Urdu
„Când auziți Muezinul, repetați ceea ce spune acesta și apoi invocați binecuvântările lui Allah asupra mea*, căci oricine va invoca binecuvântările lui Allah asupra mea o dată, Allah îi va da binecuvântările Lui de zece ori. Apoi, rugați-vă la Allah să îmi dea mie al-Uasilah, care este un rang înalt în Paradis și care nu îi este destinat decât unuia dintre slujitorii lui Allah și sper că eu voi fi acela. Iar celui care a cerut pentru mine al-Uasilah, va fi permisă pentru el mijlocirea.”
عربي Engleză Urdu
.
عربي Engleză Urdu
. : :
عربي Engleză Urdu
„Muezinii vor avea cele mai lungi gâturi dintre oameni în Ziua Judecății.”
عربي Engleză Urdu
:
عربي Engleză Urdu
„Soarele va fi apropiat de oameni în Ziua Judecății, până când va fi la o distanță de un mil* față de ei.” Suleim ibn ‘Amir a spus: „Pe Allah, nu știu dacă prin mil se referă la distanța de pe pământ sau la obiectul folosit pentru aplicarea Kohl-ului pe ochi.” Apoi, Profetul a continuat: „Oamenii vor fi scufundați în transpirație, fiecare după faptele sale: unii până la glezne, alții până la genunchi, alții până la șolduri, iar unii vor fi copleșiți de transpirație până la gură.” Și Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a arătat cu mâna spre gura sa, ilustrând gravitatea acestei stări pentru unii oameni în Ziua Judecății.
عربي Engleză Urdu
. :
عربي Engleză Urdu
. : : . :
عربي Engleză Urdu
. : : . :
عربي Engleză Urdu
. . .
عربي Engleză Indoneziană
.
عربي Engleză Indoneziană