Список хадісів

Воістину, створення кожного з вас збирається в утробі його матері протягом сорока днів
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, найгіршими з людей є ті, хто буде жити, коли настане [Судний] Час, а також ті, хто робить могили місцями поклоніння
عربي الإنجليزية الأوردية
, того Аллаг введе до Раю, якими б не були його вчинки
عربي الإنجليزية الأوردية
Хто дасть відстрочку неспроможному боржнику або пробачить йому частину боргу, того вкриє Аллаг у День Воскресіння у тіні Свого трону, коли не буде іншої тіні, крім Його тіні
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, ви побачите Господа вашого, як бачите цей місяць, і для вас споглядання Його не буде пов'язане з жодними труднощами
عربي الإنجليزية الأوردية
Справді, може статися, що людині буде передано хадіс від мене, а вона сидітиме, спираючись на свою подушку, і скаже: “Між нами і вами — Книга Аллага
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, Аллаг виділить одного чоловіка з моєї громади перед усіма творіннями в День Воскресіння
عربي الإنجليزية الأوردية
Коли Аллаг створив Рай і Пекло, Він відправив Джібріля, мир йому
عربي الإنجليزية الأوردية
Перше, за що буде проведено розрахунок між людьми в Судний День, – за кров, яку було пролито
عربي الإنجليزية الأوردية
Їх піддають стражданням, але не за щось тяжке. Один з них не прикривався від власної сечі, а інший поширював плітки
عربي الإنجليزية الأوردية
що якийсь бедуїн запитав Посланця Аллага (мир йому і благословення Аллага): «Коли настане Час?» Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) відповів: «А що ти для нього приготував?
عربي الإنجليزية الأوردية
А чи не розповісти вам про Даджяля (Антихриста) те, що ще ніхто із пророків не розповідав своєму народові? Воістину, він буде сліпим на одне око і, воістину, принесе він із собою подобу раю і вогню
عربي الإنجليزية الأوردية
Ля іляга ілля-Ллаг! Горе арабам від того зла, яке вже близько! Сьогодні в стіні Я'джуджа і Ма'джуджа було пророблено ось такий отвір!
عربي الإنجليزية الأوردية
Чи не повідомити вам про мешканців Раю? Це всякий злиденний, якого вважають слабким, але при цьому, якщо він заклинає Аллага, то Аллаг неодмінно здійснює його клятву. І чи не повідомити вам про мешканців Вогню? Це всякий зарозумілий, зверхній гордій”
عربي الإنجليزية الأوردية
Коли мусульманин піддається випробуванню питаннями в могилі, і він свідчить, що немає істинного бога, крім Аллага, і що Мухаммад – Посланець Аллага
عربي الإنجليزية الأوردية
Віруюча людина буде наближена до свого Всемогутнього і Великого Господа в Судний день, поки Він не сховає її [від інших] і не примусить її визнати гріхи свої
عربي الإنجليزية الأوردية
Не зрушать ноги раба в День Воскресіння, доки його не спитають про його життя — на що він його витратив, про його знання — як він ним скористався, про його майно — звідки він його здобув і на що витрачав, і про його тіло — на що він його зносив
عربي الإنجليزية الأوردية
Чи знаєте ви, хто є банкрутом?
عربي الإنجليزية الأوردية
Кожен, хто володів золотом і сріблом, але не виплачував зі свого майна обов'язкової виплати (закяту), то у День Воскресіння для нього з цього (майна) обов'язково зроблять вогняні пластини
عربي الإنجليزية الأوردية
У День воскресіння моє заступництво отримає той, хто, почувши слова азану, промовлятиме: "О Аллаг, Господь цього досконалого заклику та цієї молитви, що виконується, даруй Мухаммаду Василю та високе положення і направ його до місця високоповажного, яке Ти обіцяв йому!". (Аллагумма, Рабба газігі-д-да'ваті-т-тамматі ва-с-саляті-ль-каіматі, аті Мухаммадан аль-Васілята ва-ль-Фадилята ва-б'ас-гу макаман махмудан аллязі ва'адта-гу!)
عربي الإنجليزية الأوردية
Коли хтось із вас помирає, йому показують його місце вранці та ввечері
عربي الإنجليزية الأوردية
“Ця справа неодмінно дійде до всіх місць, куди доходять день і ніч, і не залишиться жодного осілого або кочового житла, у яке Аллаг не введе цю релігію
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, Аллаг не чинить несправедливо щодо віруючого: за благодіяння, яке він здійснив, йому дарується благо в цьому світі, і він отримає за нього винагороду в останньому житті
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, серед ознак Судного Дня — те, що знання зникне, а невігластво пошириться, пошириться перелюб і вживання алкоголю, зменшиться кількість чоловіків і збільшиться кількість жінок — аж до того, що на п’ятдесят жінок припадатиме один чоловік, який опікуватиметься ними
عربي الإنجليزية الأوردية
Судний Час не настане, поки чоловік, проходячи повз могилу іншої людини, не скаже: "От якби ж мені опинитися на його місці
عربي الإنجليزية الأوردية
Не настане Судний День, поки ви не будете воювати з юдеями, аж поки камінь не скаже: „О мусульманине, ось юдей за мною — убий його!“
عربي الإنجليزية الأوردية
Клянуся Тим, в Чиїй Руці моя душа, я очікую швидкий і неминучий прихід до вас сина Мар’ям як праведного правителя, який буде розбивати хрести, вб'є свиней, відмінить джіз’ю і при ньому всі будуть в достатку так, що ніхто не буде брати милостиню”
عربي الإنجليزية الأوردية
Не настане Час, доки сонце не зійде із заходу. І коли воно зійде звідти, і люди побачать це, — усі вони увірують
عربي الإنجليزية الأوردية
Не настане Час, доки час не зблизиться
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллаг зверне землю і небо правою рукою Своєю, і тоді скаже: "Я – Цар, де ж царі земні?
عربي الإنجليزية الأوردية
Протяжність моєї Водойми дорівнює відстані, яку долають за місяць. Її вода біліша за молоко, а аромат приємніший за мускус
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, я стоятиму біля своєї Водойми, щоби побачити, хто з вас підійде до неї. І деяких людей буде схоплено прямо переді мною, і я скажу: „О Господи! Вони ж від мене і з моєї громади
عربي الإنجليزية الأوردية
Клянуся Тим, у Чиїй руці душа Мухаммада, посудин у ній більше, ніж зірок
عربي الإنجليزية الأوردية
Принесуть смерть у вигляді чорно-білого барана
عربي الإنجليزية الأوردية
Ваш вогонь — лише одна частина з сімдесяти частин вогню Пекла
عربي الإنجليزية الأوردية
Розповів нам Посланець Аллага (нехай благословить його Аллаг і вітає миром), а він – правдивий і заслуговує довіри: «Кожен із вас збирається в творіння в утробі його матері протягом сорока днів та сорока ночей
عربي الإنجليزية الأوردية
Пророк, мир йому і благословення Аллага, згадав дещо й сказав: «Це буде тоді, коли зникне знання
عربي الإنجليزية الأوردية
Ступінь, до якої вони зрадили тебе, не послухалися тебе і збрехали тобі, буде вимірюватися тим, наскільки ти їх карав
عربي الإنجليزية الأوردية
Хіба Той, Хто змусив їх ходити на своїх ногах у цьому світі, не спроможний змусити їх ходити на своїх обличчях у День Воскресіння?
عربي الإنجليزية الأوردية
﴾...Потім вас обов'язково запитають, того Дня, про всі даровані вам блага! ﴿
عربي الإنجليزية الأوردية
Наприкінці часів в моїй громаді з’являться люди, які почнуть розказувати вам те, чого не чули ні ви, ні ваші батьки, тож застерігаю вас і їх
عربي الإنجليزية الأوردية
Коли ви почуєте муаззіна, то кажіть те, що каже він, а потім моліться за мене словами “салявата”
عربي الإنجليزية الأوردية
Муедзини матимуть найдовші шиї в День Воскресіння
عربي الإنجليزية الأوردية
Коли покладуть [тіло на] похоронні ноші і чоловіки понесуть його на своїх плечах, то якщо покійний був праведним, він казатиме: «Несіть мене вперед швидше!
عربي الإنجليزية الأوردية
У Судний день сонце наблизиться до людей настільки, що опиниться всього в милі від них
عربي الإنجليزية الأوردية
Хто вивчить десять аятів з початку сури "Печера", той буде захищений від Даджжаля». А в іншій версії сказано: «... з кінця сури "Печера
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, ти отримаєш те, що побажав, і ще стільки ж!
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллаг збере людей, перших і останніх, на одній великій рівнині, де всі зможуть почути глашатая, а їх усіх можна буде охопити поглядом. Сонце наблизиться до них, і їх охопить така скорбота, печаль і тривога, що їхнє становище стане нестерпним
عربي الإنجليزية الأوردية
Воістину, перша група, яка увійде до Раю, буде мати вигляд місяця в ніч повнолуння, потім ті, хто йтиме за ними, матимуть вигляд найяскравішої сяючої зірки на небі
عربي الإنجليزية الإندونيسية
і коли просите у Аллага, то просіть у Нього Фірдаус!
عربي الإنجليزية الإندونيسية