Sub-Categories

Hadith List

:
عربي English Urdu
.
عربي English Urdu
«Коли мусульманин піддається випробуванню питаннями в могилі, і він свідчить, що немає істинного бога, крім Аллага, і що Мухаммад – Посланець Аллага*», то це і є слова Всевишнього Аллага: {Аллаг підтримує тих, хто увірував, твердим словом у цьому світі та у світі вічному} (Ібрагім:27)
عربي English Urdu
«Воістину, одна з ознак, що вказує на наближення Судного Часу полягає в тому, що зменшиться знання, але збільшиться невігластво, та збільшиться кількість перелюбу, і зростатиме споживання алкоголю, зменшиться кількість чоловіків, але збільшиться кількість жінок, аж поки на п’ятдесят жінок, буде тільки один чоловік, відповідальний за них».
عربي English Urdu
:
عربي English Urdu
:
عربي English Urdu
"Клянуся Тим, в Чиїй Руці моя душа, я очікую швидкий і неминучий прихід до вас сина Мар’ям як праведного правителя, який буде розбивати хрести, вб'є свиней, відмінить джіз’ю і при ньому всі будуть в достатку так, що ніхто не буде брати милостиню”».
عربي English Urdu
«Не настане Час, доки сонце не зійде із заходу, тож коли воно зійде звідти і люди побачать це, то всі вони разом увірують,* але саме тоді: {Не допоможе душі її віра, якщо вона не увірувала раніше, чи не здобула завдяки своїй вірі добро} [Аль-Ан'ам: 158] І Час неодмінно настане так, що двоє людей, які розкладуть одяг між собою, але не зможуть ні укласти угоду, ні розірвати її. Час неодмінно настане так, коли чоловік надоїть молока своєї верблюдиці, але не зможе його випити. Час неодмінно настане так, що чоловік замаже глиною своє корито, щоб напоїти з неї худобу, але не встигне зробити цього. Час неодмінно настане так, що хтось із вас встигне піднести їжу до свого рота, але не зможе з’їсти її».
عربي English Urdu
"Не настане Час, поки не прискориться плин часу* так, що рік буде як місяць, а місяць – як тиждень, а тиждень – як день, а день – як година, а година буде як час згорання плетеного листя”».
عربي English Urdu
:
عربي English Urdu
«Наприкінці часів в моїй громаді з’являться люди, які почнуть розказувати вам те, чого не чули ні ви, ні ваші батьки, тож застерігаю вас і їх».
عربي English Urdu