+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن مسعودٍ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ مَنْ تُدْرِكُهُ السَّاعَةُ وَهُمْ أَحْيَاءٌ، وَمَنْ يَتَّخِذُ الْقُبُورَ مَسَاجِدَ».

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 3844]
المزيــد ...

Передається зі слів 'Абдуллага ібн Мас'уда (нехай буде задоволений ним Аллаг), що він сказав: «Я чув, як Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
"Воістину, найгіршими з людей є ті, хто буде жити, коли настане [Судний] Час, а також ті, хто робить могили місцями поклоніння".

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد - 3844]

Explanation

Пророк (мир йому і благословення Аллага) розповідає про найгірших людей, а саме тих, хто буде жити в останні часи існування життя на землі, в той період, коли настане Судний Час, а також про тих, хто перетворює могили на мечеті, навмисно здійснюючи молитви біля у них, і в направленні до них.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Czech Malagasy Oromo Kannada
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Хадіс вказує на заборону будувати мечеті на могилах, бо це – прямий шлях до багатобожжя.
  2. Заборонено молитися на могилах, навіть якщо там немає спеціальної будівлі, адже "мечеть" – це назва будь-якого місця, на якому роблять акти поклоніння Аллагу, навіть якщо там немає будівлі.
  3. Хто використовує могили праведників, як місця для виконання молитв Аллагу, то він належить до найгірших з людей, навіть якщо він стверджує, що має намір наблизитися до Всевишнього Аллага.