عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن مسعودٍ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ مَنْ تُدْرِكُهُ السَّاعَةُ وَهُمْ أَحْيَاءٌ، وَمَنْ يَتَّخِذُ الْقُبُورَ مَسَاجِدَ».

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 3844]
المزيــد ...

‘Abdullláh Ibn Mas'úd (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že slyšel Posla Božího (ať mu Bůh žehná a dá mír) říci:
„Věru, že z nejhorších lidí jsou ti, které zastihne Hodina a oni budou ještě naživu, a ti, kteří si berou hroby za mešity.”

[Dobrý(Hasan)] - [Zaznamenal ho Ahmad] - [Musnad Ahmad - 3844]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) mluvil o nejhorších lidech a řekl, že mezi ně patří ti, které zastihne Hodina a oni budou ještě naživu, a ti, kteří si berou hroby za mešity, tzn. modlí se na hrobech a k nim.

Poučení z hadíthu

  1. Zákaz stavět mešity na hrobech, protože to je cesta, která vede k přidružování.
  2. Zákaz modlit se u hrobů, i kdyby na nich nebylo nic postaveno, protože mešita je slovo označující místo, kde se dělá sudžúd, i kdyby to nebyla stavba.
  3. Ten, kdo si bere hroby zbožných předků za mešity, kde se modlí, patří mezi nejhorší stvoření, i kdyby se domníval, že se tím přibližuje k Bohu.
Přehled překladů
Jazyk: Angličtina Urdština Španělština Více (56)