+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن مسعودٍ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ مَنْ تُدْرِكُهُ السَّاعَةُ وَهُمْ أَحْيَاءٌ، وَمَنْ يَتَّخِذُ الْقُبُورَ مَسَاجِدَ».

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 3844]
المزيــد ...

‘Abdullláh Ibn Mas'úd (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že slyšel Posla Božího (ať mu Bůh žehná a dá mír) říci:
„Věru, že z nejhorších lidí jsou ti, které zastihne Hodina a oni budou ještě naživu, a ti, kteří si berou hroby za mešity.”

[Dobrý(Hasan)] - [Zaznamenal ho Ahmad]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) mluvil o nejhorších lidech a řekl, že mezi ně patří ti, které zastihne Hodina a oni budou ještě naživu, a ti, kteří si berou hroby za mešity, tzn. modlí se na hrobech a k nim.

Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Ujgurština Bengálština Francouzština Turečtina Ruština Bosenština Sinhálština Hindština Čínština Perština Vietnamština Tagalog(Tagalština) Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Tamiliština Barmština Thajština Němčina Japonština Paštština Ásámština Albánština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Litevština Darí Srbština Somálština Kiňarwandština Rumunština Malgaština Oromština Kannadština
Přehled překladů

Poučení z hadíthu

  1. Zákaz stavět mešity na hrobech, protože to je cesta, která vede k přidružování.
  2. Zákaz modlit se u hrobů, i kdyby na nich nebylo nic postaveno, protože mešita je slovo označující místo, kde se dělá sudžúd, i kdyby to nebyla stavba.
  3. Ten, kdo si bere hroby zbožných předků za mešity, kde se modlí, patří mezi nejhorší stvoření, i kdyby se domníval, že se tím přibližuje k Bohu.