+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن مسعودٍ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ مَنْ تُدْرِكُهُ السَّاعَةُ وَهُمْ أَحْيَاءٌ، وَمَنْ يَتَّخِذُ الْقُبُورَ مَسَاجِدَ».

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 3844]
المزيــد ...

Od Abdullaha ibn Mes'uda, radijallahu anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao:
"Od najgorih ljudi su oni koje žive zatekne Sudnji dan i oni koji od kaburova prave mjesta obavljanja namaza."

[Hadis je hasen (dobar)] - [Hadis bilježi imam Ahmed] - [مسند أحمد - 3844]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, salallahu alejhi ve sellem, nas obavještava da su najgori ljudi oni budu živi kada nastupi Sudnji dan, te oni koji od kaburova prave bogomolje, klanjajući kod njih ili prema njima.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Burmanski Tajlandski Njemački Japanski Puštijanski Asamski Albanski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية التشيكية মালাগাসি অরমো কন্নড় الأوكرانية
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Zabranjeno je praviti džamije na kaburovima jer to predstavlja sredstvo koje vodi u širk.
  2. Zabranjeno je obavljati namaz kod kaburova makar na njemu ne bila izgrađena neka građevina (bogomolja, mesdžid, turbe). Izraz u hadisu "mesdžid" (džamija) obuhvata svako mjesto na kojem se čini sedžda makar se ništa i ne izgradilo na tom mjestu.
  3. Onaj ko bude klanjao kod kaburova spada u najgoru vrstu ljudi, pa makar tvrdio da time samo želi činiti dobra djela.