عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ أَرْسَلَ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِلَى الْجَنَّةِ، فَقَالَ: انْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا. فَنَظَرَ إِلَيْهَا فَرَجَعَ، فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا. فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالْمَكَارِهِ، فَقَالَ: اذْهَبْ إِلَيْهَا فَانْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا. فَنَظَرَ إِلَيْهَا، فَإِذَا هِيَ قَدْ حُفَّتْ بِالْمَكَارِهِ، فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يَدْخُلَهَا أَحَدٌ. قَالَ: اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَى النَّارِ وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا. فَنَظَرَ إِلَيْهَا فَإِذَا هِيَ يَرْكَبُ بَعْضُهَا بَعْضًا، فَرَجَعَ فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَا يَدْخُلُهَا أَحَدٌ. فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ، فَقَالَ: ارْجِعْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا. فَنَظَرَ إِلَيْهَا فَإِذَا هِيَ قَدْ حُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ، فَرَجَعَ وَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يَنْجُوَ مِنْهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا».
[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي] - [سنن أبي داود: 4744]
المزيــد ...
Od Ebu Hurejre, radijallahu anhu, se prenosi da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao:
“Kada je Allah stvorio Džennet poslao je Džibrila da ode do Dženneta i rekao mu: ‘Idi i vidi šta sam pripremio za stanovnike Dženneta u Džennetu!’ On je otišao i pogledao, pa se vratio i rekao: ‘Tako mi Tvoje moći, za njega neće čuti niko, a da neće ući u njega.’, pa je Allah naredio da se okruži i prekrije neugodnostima, pa mu je rekao: ‘Vrati se i pogledaj!’, pa je otišao i pogledao. Zatim se vratio i rekao: ‘Tako mi Tvoje moći, bojim se da u njega niko neće ući.
[Hadis je hasen (dobar)] - - [سنن أبي داود - 4744]
Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, nam u ovom hadisu pojašnjava da, kada je Uzvišeni stvorio Džennet i Džehennem, kazao je Džibrilu, alejhis selam: "Idi do Dženneta i pogledaj u njega!" Nakon što je otišao i vidio, vratio se, te je kazao: "Gospodaru, tako mi Tvoje moći, niko neće čuti o blagodatima i počastima koje se u njemu nalaze, a da neće poželjeti da u njega uđe i da neće raditi kako bi to ostvario." Poslije toga, Allah je Džennet prekrio poteškoćama i neugodnostima kroz koje će prolaziti svako ko bude radio ono što mu je naređeno i izbjegavao ono što mu je zabranjeno. Prema tome, ko želi ući u Džennet, neka podnese te poteškoće. Uzvišeni će mu kazati: "Džibrile, idi do Dženneta i pogledaj u njega", nakon što ga je prekrio poteškoćama. Kada je otišao i pogledao, kazao je: "Gospodaru, tako mi Tvoje moći, bojim se da niko ne uđe u Džennet zbog poteškoća i nedaća koje će se nalaziti na putu prema njemu." Pored toga, kada je Allah stvorio Džehennem kazao je: "Džibrilu, idi do Džehennema i pogledaj u njega!" Nakon što je otišao i vidio, došao je ponovno i rekao je: "Gospodaru, tako mi Tvoje moći, niko neće čuti za kaznu i patnju koja se u njemu nalazi, a da će htjeti u njega ući i da neće izbjegavati sve što do njega dovodi." Gospodar ga je potom prekrio strastima i naslađivanjima, te je kazao: "Džibrilu, idi do njega i pogledaj ga!" Kada je Džibril otišao i pogledao, kazao je: "Gospodaru, tako mi Tvoje moći, pobojao sam se da se niko neće Džehennema spasiti uslijed strasti i užitaka kojima je okružen."