عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ أَرْسَلَ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِلَى الْجَنَّةِ، فَقَالَ: انْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا. فَنَظَرَ إِلَيْهَا فَرَجَعَ، فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا. فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالْمَكَارِهِ، فَقَالَ: اذْهَبْ إِلَيْهَا فَانْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا. فَنَظَرَ إِلَيْهَا، فَإِذَا هِيَ قَدْ حُفَّتْ بِالْمَكَارِهِ، فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يَدْخُلَهَا أَحَدٌ. قَالَ: اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَى النَّارِ وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا. فَنَظَرَ إِلَيْهَا فَإِذَا هِيَ يَرْكَبُ بَعْضُهَا بَعْضًا، فَرَجَعَ فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَا يَدْخُلُهَا أَحَدٌ. فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ، فَقَالَ: ارْجِعْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا. فَنَظَرَ إِلَيْهَا فَإِذَا هِيَ قَدْ حُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ، فَرَجَعَ وَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يَنْجُوَ مِنْهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا».
[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي] - [سنن أبي داود: 4744]
المزيــد ...
Передається від Абу Гурайри (нехай буде задоволений ним Аллаг), що Посланець Аллага (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) сказав:
«Коли Аллаг створив Рай і Пекло, Він відправив ангела Джібріля (мир йому) до Раю і сказав: «Подивись на нього і на те, що Я підготував для його мешканців у ньому.» Тоді він подивився на нього, а потім повернувся і сказав: «Клянуся Твоєю Величчю, той, хто почує про нього, обов'язково буде жадати увійти до нього.» Тоді Він наказав, щоб шлях до нього став наповнений труднощами, а потім Він сказав: «Відправся туди знову та подивись на нього та на те, що я підготував для його мешканців у ньому». І він подивився, і побачив, що труднощі оточили його, і сказав: «Клянуся Твоєю Величчю, я боюсь, що тепер ніхто не увійде до нього». Він сказав: «Відправся і подивись на Пекло і на те, що Я підготував для його мешканців у ньому». Тоді він подивився на нього і побачив, що одна його частина пожирає іншу, а потім він повернувся та сказав: «Клянуся Твоєю Величчю, ніхто не захоче туди потрапити». Тоді Він наказав, щоб шлях до нього був наповнений згубними пристрастями, а потім Він сказав: «Повернись та подивись на нього знову». Тож він подивився і побачив, що воно оточене згубними пристрастями. Потім він повернувся і сказав: «Клянуся Твоєю Величчю, я боюся, що тепер ніхто не врятується від нього, і обов'язково увійде туди».
[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي] - [سنن أبي داود - 4744]
Пророк (нехай благословить його Аллаг і вітає миром), розповів, що коли Аллаг створив Рай і Пекло, то Він сказав ангелу Джібрілю (мир йому): «Відправся до Раю і подивись на нього» –, і він відправився і подивився на нього, а потім повернувся, І сказав: «Так, Господь, клянусь Величчю Твоєю, кожен, хто почує про нього, і про те блаженство, почесті та добро, які там є, то обов'язково забажає цього, і докладе всіх зусиль, щоб увійти до нього. Потім Аллаг ускладнив шлях до Раю труднощами та неприємними перешкодами, які складаються з виконання наказів Аллага і уникнення того, що Він заборонив. І, відповідно, той, хто хоче туди потрапити, повинен подолати ці складнощі. Тоді Всемогутній Аллаг сказав: «О Джібріль! Відправся і подивись на Рай після того, як він став оточений складнощами». Тоді він пішов і подивився на нього, а потім повернувся і сказав: «О Господь, клянуся Величчю Твоєю, я боюся, що тепер ніхто не увійде туди через ті перешкоди та складнощі, які є на його шляху». Коли Аллаг створив Пекло, то Він сказав: «О Джібріль! Відправся і подивись на Пекло, і він пішов і подивився на нього, А згодом він повернувся і сказав: «О Господь, клянусь Величчю Твоєю, кожен хто почує про страждання та тортури, які містяться в ньому, обов'язково сповниться ненавистю до нього, і стане триматися подалі від всіх причин аби тільки не потрапити туди». Тоді Всемогутній Аллаг наповнив шлях до Пекла згубними бажаннями та забороненими насолодами, а потім Він сказав: «О Джібріль, відправся і подивися на нього». Тоді Джібріль відправився і подивився на нього, а потім повернувся і сказав: «О Господь, клянусь Величчю Твоєю, я боюсь, що ніхто тепер не врятується від нього, через згубні бажання та задоволення, які є на його шляху.